Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Bijkomend honorarium voor dringende raadpleging
Brede maatschappelijke discussie
Garantiesluiting
Na raadpleging van het Europees Parlement
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Opheffing van de zaak
Raadpleging
Raadpleging op afstand
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Sluiting van de debatten
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting

Vertaling van "sluit na raadpleging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

Beschluss über den Abschluss


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]






bijkomend honorarium voor dringende raadpleging

zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen


sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


na raadpleging van het Europees Parlement

nach Anhörung des Europäischen Parlaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 23, lid 2, van het huidige Europolbesluit van de Raad (Besluit 2009/371/JBZ) is het aan de Raad om de sluiting van internationale samenwerkingsovereenkomsten met derde staten of internationale organisaties goed te keuren, na raadpleging van het Europees Parlement.

Gemäß Artikel 23 Absatz 2 des derzeit gültigen Europol-Beschlusses des Rates (Beschluss 2009/371/JI) muss der Abschluss internationaler Kooperationsabkommen mit Drittstaaten oder internationalen Organisationen nach Anhörung des Europäischen Parlaments vom Rat gebilligt werden.


De oproepingsbrief vermeldt de dag waarop en het lokaal waar de deelnemer aan de volksraadpleging kan deelnemen aan de raadpleging, alsook de uren van opening en sluiting van de stemming.

In der Aufforderung wird angegeben, an welchem Tag und in welchem Lokal der Teilnehmer an der Volksbefragung an der Befragung teilnehmen kann, und wann die Wahlbüros öffnen und schliessen.


Art. 5. Tijdens de raadpleging kunnen de concessiehouder en de luchthavengebuikers, indien nodig, ook onderhandelingen beginnen met het oog op de sluiting van een overeenkomst inzake het niveau van dienstverlening betreffende de kwaliteit van de dienstverlening in het luchthaven.

Art. 5 - Im Laufe dieser Konsultation können der Konzessionär und die Flughafennutzer falls erforderlich Verhandlungen über den Abschluss einer Leistungsvereinbarung bezüglich der Qualität der am Flughafen erbrachten Dienstleistungen eingehen.


Eurojust sluit een dergelijke overeenkomst of maakt een dergelijke werkafspraak niet dan na raadpleging door Eurojust van het gemeenschappelijk controleorgaan omtrent de bepalingen inzake gegevensbescherming en na goedkeuring door de Raad, die met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit.

Diese Abkommen oder Arbeitsvereinbarungen können erst geschlossen werden, nachdem Eurojust die gemeinsame Kontrollinstanz zu den Datenschutzbestimmungen konsultiert und der Rat sie mit qualifizierter Mehrheit gebilligt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eurojust sluit een dergelijke overeenkomst pas na raadpleging door Eurojust van het gemeenschappelijk controleorgaan omtrent de bepalingen inzake gegevensbescherming en na goedkeuring door de Raad, die met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit.

Diese Abkommen können erst geschlossen werden, nachdem Eurojust die gemeinsame Kontrollinstanz zu den Datenschutzbestimmungen konsultiert und der Rat sie mit qualifizierter Mehrheit gebilligt hat.


Sluit aan op het gebruikelijke OIBL-beginsel (Doc 9082/7). Jaarlijks overleg over luchthavengelden en andere gegevens voegt geen waarde toe. Om nodeloze bureaucratie tussen luchthavens en klanten te voorkomen, moet raadpleging over details alleen vereist zijn als het voornemen bestaat luchthavengelden te wijzigen. Jaarlijkse raadpleging brengt een permanente procedure met zich mee die administratief ondoelmatig zou zijn. Aansluiting van het artikel op het bepaalde in artikel 4, lid 1.

Im Einklang mit dem Grundsatz der ICAO (Dok. 9082/7). Eine jährliche Konsultation zu den Entgelten und anderen Daten bringt keinerlei Mehrwert. Um einen unnötigen Verwaltungsaufwand zwischen Flughäfen und Kunden zu vermeiden, sollte eine Konsultation nur dann stattfinden, wenn die Absicht besteht, die Flughafenentgelte zu ändern. Eine jährliche Konsultation würde einen laufenden Prozess bedeuten, der unter verwaltungstechnischen Aspekten ineffizient wäre.


Er zij in dit verband op gewezen dat het communautaire kader voorziet in tal van voorschriften met betrekking tot de rechtvaardiging van herstructureringen, met inbegrip van de sluiting van fabrieken, en een adequaat management daarvan, met name Richtlijn 98/59/EG van de Raad betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag , Richtlijn 2001/23/EG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van on ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass der gemeinschaftliche Rechtsrahmen zahlreiche Vorschriften für die Begründung und angemessene Abwicklung von Umstrukturierungsmaßnahmen einschließlich Unternehmensschließungen umfasst, so insbesondere die Richtlinie 98/59/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen , die Richtlinie 2001/23/EG des Rates bezüglich des Übergangs von Unternehmen , die Richtlinie 94/45/EG des Rates über den Europäischen Betriebsrat , die Richtlinie 2002/74/EG über Zahlungsunfähigkeit und die Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für ...[+++]


De algemene regel die in het EG-Verdrag is vastgelegd is dat, behalve in het geval van tarief- en handelsakkoorden, de Raad akkoorden sluit na raadpleging van het Europees Parlement , ook wanneer het akkoord betrekking heeft op een gebied waarvoor de medebeslissings- of de samenwerkingsprocedure vereist is wat de aanneming van interne voorschriften betreft (artikel 33, lid 3, eerste alinea, eerste zin, van het EG-Verdrag).

Die allgemeine, im EG-Vertrag verankerte Regel lautet, dass, außer im Falle von Tarif- und Handelsabkommen der Rat die Abkommen nach Anhörung des Europäischen Parlaments schließt, und zwar auch in den Fällen, in denen das Abkommen einen Bereich betrifft, bei dem für die Annahme interner Vorschriften das Mitentscheidungsverfahren oder das Verfahren der Zusammenarbeit anzuwenden ist [Artikel 300 Absatz 3, Unterabsatz 1, erster Satz des EG-Vertrags].


de aanwezigheid van de commissarissen tijdens plenaire of commissievergaderingen moet, binnen de mogelijkheden waarover de Commissie beschikt, eveneens vroegtijdige voorlichting en raadpleging van het Parlement mogelijk maken over voorbereiding van, onderhandelingen over en sluiting van internationale overeenkomsten en in het bijzonder de millenniumronde. Voorts zal de Commissie op terreinen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de derde pijler volledig gebruik maken van haar initiatiefrecht en voor betere raad ...[+++]

die Anwesenheit von Kommissionsmitgliedern während der Plenartagungen oder bei Ausschußsitzungen soll auch im Rahmen der Möglichkeiten der Kommission eine frühzeitige und umfassende Information und Konsultierung des Parlaments über die Vorbereitung, den Verlauf und den Abschluß internationaler Verhandlungen ermöglichen, insbesondere im Zusammenhang mit der "Millenium-Runde“; die Kommission wird ferner im Bereich der GASP und des dritten Pfeilers ihr Initiativrecht voll ausschöpfen und die Konsultierung des Parlaments verbessern,


3. In afwijking van artikel 228 neemt de Raad, wanneer de Gemeenschap onderhandelingen met één of meer Staten of internationale organisaties moet voeren over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op aanbeveling van de Commissie en na raadpleging van de ECB, besluiten over de regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van dergelijke overeenkomsten.

(3) Wenn von der Gemeinschaft mit einem oder mehreren Staaten oder internationalen Organisationen Vereinbarungen im Zusammenhang mit Währungsfragen oder Devisenregelungen auszuhandeln sind, beschließt der Rat abweichend von Artikel 228 mit qualifizierter Mehrheit auf Empfehlung der Kommission und nach Anhörung der EZB die Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß solcher Vereinbarungen.


w