Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Doekje voor allerlei gebruik
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Gesloten deuren
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Vertaling van "sluiten van allerlei " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß








sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit




zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om allerlei redenen kunnen sommige belangrijke houtproducerende landen, ondanks de voordelen die in punt 4.2.3 zijn omschreven, ervoor kiezen met de EU geen FLEGT-partnerschapsovereenkomst te sluiten.

Aus verschiedenen Gründen könnten einige wichtige Erzeugerländer sich trotz der unter 4.2.3 dargelegten Vorteile entscheiden, kein FLEGT-Partnerschaftsabkommen mit der EU zu schließen.


Onbetwistbaar is de rol van de tussenpersoon die de waar aanbiedt, zeer belangrijk, want hij is het die de menselijke contacten legt met de klant, hem overtuigt en allerlei kleine problemen oplost om ertoe te komen een zaak af te sluiten.

Unzweifelhaft ist die Rolle der Zwischenperson, die die Ware anbietet, sehr wichtig, denn sie knüpft die menschlichen Kontakte zum Kunden, überzeugt ihn und löst allerlei kleine Probleme, um zum Abschluss des Geschäfts zu gelangen.


We hebben ervoor gezorgd dat het midden- en kleinbedrijf en ambachtelijke bedrijven ook met de richtlijn uit de voeten kunnen door met name allerlei diensten flexibel aan te pakken en daarvoor een uitzondering te voorzien, door toe te staan dat een transactie via de telefoon wordt herroepen, door uit te sluiten dat ondernemingen misbruik maken van de regels, maar door tegelijkertijd duidelijke voorwaarden vast te leggen voor het ge ...[+++]

Wir haben die Richtlinie aber auch praktikabel für kleine und mittlere Unternehmen und auch für Handwerksbetriebe gemacht, indem wir insbesondere Dienstleistungen an vielen Stellen zu Recht flexibel gestaltet und ausgenommen haben, indem wir Widerrufsmöglichkeiten per Telefon zugelassen haben, indem wir Missbrauchsmöglichkeiten für Unternehmen ausschließen, für Verbraucher gleichzeitig aber auch klare Bedingungen für die Rücksendung von bestellten Waren, deren Kauf widerrufen wird, stellen und indem wir schließlich ein einheitliches Widerrufsformular schaffen, das europaweit den Zugang zum Widerrufsrecht und zu seiner Ausübung für viele ...[+++]


De bevolking lijdt een zeer onzeker bestaan en voor jongeren is het enige alternatief zich als strijders aan te sluiten bij criminele groepen van allerlei soort.

Die einheimische Bevölkerung lebt unter prekären Verhältnissen, und die jungen Menschen haben keine andere Wahl, als sich als Kämpfer in kriminellen Vereinigungen aller Art zu melden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang wij dit politieke probleem niet hebben opgelost, zullen we doorgaan met het sluiten van allerlei overeenkomsten, waarbij beide partijen bij de onderhandelingen proberen voor zichzelf gunstiger voorwaarden te eisen ten koste van de andere partij.

Bevor wir dieses Problem gelöst haben, werden wir weiterhin verschiedene Abkommen schließen, und beide Verhandlungspartner werden versuchen, günstigere Bedingungen für sich selbst auf Kosten des anderen herauszuschlagen.


Ten tweede is het volledig contraproductief om naar aanleiding van het bevel van president Obama van januari 2009 om het gevangenenkamp Guantánamo Bay binnen een jaar te sluiten, opnieuw weer met allerlei verdachtmakingen en beschuldigingen aan het adres van bepaalde lidstaten te gaan smijten.

Zweitens ist es vollkommen unproduktiv, uns erneut in Verdächtigungen und Anschuldigungen gegen bestimmte Mitgliedstaaten zu verzetteln, die im Zusammenhang mit der von Präsident Obama im Januar 2009 verabschiedeten Durchführungsverordnung entstanden, in der die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo innerhalb eines Jahres gefordert wurde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de invoering van de euro heeft ongetwijfeld allerlei dingen vergemakkelijkt – zoals de internationale handel – maar daarbij mogen we de ogen niet sluiten voor de minder positieve aspecten, zoals de overdracht van soevereiniteit of prijsstijgingen.

– Herr Präsident! Auch wenn die Euro-Einführung zweifellos vielerlei Erleichterungen gebracht hat – wie etwa beim grenzüberschreitenden Handel –, darf man dabei weniger positive Aspekte, wie etwa die Abgabe von Souveränitätsrechten oder Preissteigerungen, nicht übersehen.


Om allerlei redenen kunnen sommige belangrijke houtproducerende landen, ondanks de voordelen die in punt 4.2.3 zijn omschreven, ervoor kiezen met de EU geen FLEGT-partnerschapsovereenkomst te sluiten.

Aus verschiedenen Gründen könnten einige wichtige Erzeugerländer sich trotz der unter 4.2.3 dargelegten Vorteile entscheiden, kein FLEGT-Partnerschaftsabkommen mit der EU zu schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten van allerlei' ->

Date index: 2025-01-10
w