Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel zullen verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

EASO-teams zullen steun bieden om de asielprocedures, die onmiddellijk bij het asielverzoek worden opgestart, zo snel mogelijk te doen verlopen.

Personen, die Asyl beantragen, werden unverzüglich in ein Asylverfahren übergeführt. EASO-Unterstützungsteams werden dabei behilflich sein, dass Asylanträge so schnell wie möglich bearbeitet werden.


Zoals mevrouw Bachelot-Narquin aangaf, wordt de richtlijn al besproken in de Raad. Ik hoop dat de besprekingen in het Parlement ook snel zullen verlopen en uiteindelijk vruchtbaar zullen zijn.

Die Richtlinie wird bereits im Rat diskutiert, wie Frau Bachelot-Narquin gesagt hat, und ich hoffe, dass die Diskussionen im Parlament ebenfalls schnell vonstatten gehen und letztendlich Früchte tragen werden.


Ondanks het feit dat wij als Europees Parlement alleen wijzigingen in de verdragen kunnen goedkeuren, hoop ik ten zeerste dat de samenwerking en onderhandelingen zullen verlopen zoals het hoort en dat ze snel, transparant en efficiënt zullen zijn.

Obwohl wir, als das Europäische Parlament, nur der Ratifizierung der Änderungen an den Übereinkommen zustimmen können, bin ich voller Hoffnung, dass die Zusammenarbeit und die Verhandlungen so fortschreiten werden, wie sie es sollten, und dass sie zügig, transparent und effizient verlaufen werden.


Tot slot hoop ik dat de grensgeschillen met Slovenië snel zullen worden opgelost. Deze geschillen verstoren het proces, en dat proces moet op een serieuze en gedegen wijze kunnen verlopen, in een sfeer van vertrouwen.

Außerdem hoffe ich auf eine schnelle Lösung der Grenzfragen mit Slowenien, da diese diesen Prozess behindern, und dass diese Lösung mit der größten Ernsthaftigkeit, Sorgfalt und in gutem Glauben erfolgen kann.


Dat is niet het streven van de partijen, die in paragraaf 31 van de Verklaring van Wenen expliciet vermelden dat het de gemeenschappelijke doelstelling is om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten en de hoop uitdrukken dat de onderhandelingen vlot zullen verlopen en dat de toekomstige overeenkomst zo snel mogelijk in werking kan treden.

Dies ist jedoch nicht der Wunsch der Parteien, die in Ziffer 31 der Erklärung von Wien ausdrücklich auf das gemeinsame Ziel verweisen, ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, und hoffen, dass die Verhandlungen rasch vorankommen, so dass das künftige Assoziierungsabkommen so bald wie möglich wirksam angewendet werden kann.


31. Alle leden van het netwerk zullen trachten de toewijzing van zaken snel en efficiënt te laten verlopen.

31. Alle Netzmitglieder bemühen sich darum, dass die Verteilung von Fällen schnell und effizient erfolgt.


31. Alle leden van het netwerk zullen trachten de toewijzing van zaken snel en efficiënt te laten verlopen.

31. Alle Netzmitglieder bemühen sich darum, dass die Verteilung von Fällen schnell und effizient erfolgt.


Ik hoop dat we de komende jaren op begrip van het Parlement kunnen rekenen en dat we onze externe programma’s zo doeltreffend en snel zullen kunnen laten verlopen als iedereen graag wil.

Ich hoffe gemeinsam mit dem Parlament, dass wir in den kommenden Jahren gewährleisten können, dass unsere externen Programme so effizient und rasch sind, wie wir es uns alle wünschen.


De uitvoering blijkt niet zonder ernstige problemen te verlopen en men hoopt dat de voorgenomen maatregelen hierin snel verbetering zullen brengen.

Bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme sind erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten; es wird gehofft, daß die im Abkommen vorgesehenen Maßnahmen die Abwicklung stark beschleunigen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel zullen verlopen' ->

Date index: 2023-10-28
w