Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De goederenbeweging vlotter doen verlopen

Traduction de «sneller doen verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de goederenbeweging vlotter doen verlopen

die Warenbeförderung flüssiger gestalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten nú handelen en de ontwikkeling van de technologieën met het grootste potentieel sneller doen verlopen.

Wir müssen jetzt handeln und die Entwicklung der vielversprechendsten Technologien beschleunigen.


c) de bestaande infrastructuur door te lichten en in kaart te brengen om na te gaan waar iets moet worden gedaan om de vooruitgang op het gebied van nanotechnologie sneller te doen verlopen, in het bijzonder voor het interdisciplinair OO.

(c) die derzeitige Infrastruktur zu prüfen und zu kartieren, um den dringendsten Bedarf zu ermitteln und die Fortschritte in der Nanotechnologie zu beschleunigen, insbesondere in der interdisziplinären FuE.


Een systeem dat dit proces sneller en efficiënter kan doen verlopen, is van grote waarde".

Jedes System, das diesen Prozess beschleunigen und effizienter machen kann, ist von äußerst hohem Nutzen.“


De instandhouding van een effectieve gezondheid en gezondheidszorg voor alle leeftijden zal inspanningen vergen om de besluitvorming inzake preventie en behandeling te verbeteren en sneller te doen verlopen, om beste praktijken in de gezondheidszorg aan te wijzen en de verspreiding ervan te steunen, om bewustzijn te kweken en om geïntegreerde zorg te ondersteunen.

Wenn für jedes Alter effiziente Gesundheits- und Pflegedienste aufrechterhalten werden sollen, sind Anstrengungen notwendig, um die Entscheidungsfindung in der Prävention und Behandlung zu verbessern und zu beschleunigen, bewährte Verfahren im Gesundheits- und Pflegesektor zu ermitteln und weiterzugeben, zu sensibilisieren und die integrierte Pflege zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten nú handelen en de ontwikkeling van de technologieën met het grootste potentieel sneller doen verlopen.

Wir müssen jetzt handeln und die Entwicklung der vielversprechendsten Technologien beschleunigen.


Zij doet verder aan de Raad en het Europees Parlement de suggestie het wetgevingsproces waar mogelijk sneller te doen verlopen.

Sie schlägt Rat und Europäischem Parlament vor, den Rechtsetzungsprozess zu beschleunigen, soweit dies möglich ist.


- Niets doen en vertrouwen op bestaande wetgeving en jurisprudentie: ondanks alle inspanningen om de oprichting van een vennootschap overal in de EU sneller en vlotter te doen verlopen, wordt het MKB nog steeds met 27 verschillende vennootschapsrechtelijke stelsels geconfronteerd.

- Verzicht auf Maßnahmen und Rückgriff auf die bestehenden Rechtsvorschriften und die ständige Rechtsprechung: Trotz der Bemühungen, die Unternehmensgründung in der EU rascher und einfacher zu gestalten, sind die KMU immer noch mit 27 unterschiedlichen Gesellschaftsrechtregelungen konfrontiert.


Bij haar optreden als wetgever moet de Unie een manier vinden om het wetgevingsproces sneller te doen verlopen.

Die Union muss ihren Rechtsetzungsprozess beschleunigen.


Tevens moeten gezamenlijke inspanningen worden geleverd om de inbreukprocedures van de Commissie sneller te doen verlopen en zich sneller aan de arresten van het Hof te conformeren door zich samen op ambitieuze doelstellingen vast te pinnen. Ook moet er gezamenlijk naar worden gestreefd de systematische gebruikmaking van alternatieve wijzen van geschillenbeslechting, zoals SOLVIT en EU Pilot, te stimuleren.

Konzertierte Anstrengungen müssen auch unternommen werden, um durch die gemeinsame Festlegung ehrgeiziger Ziele die Vertragsverletzungsverfahren der Kommission zu beschleunigen und dafür zu sorgen, dass den Urteilen des Gerichtshofs rascher nachgekommen wird, und um die systematische Nutzung der alternativen Instrumente der Streitbeilegung wie SOLVIT und EU-PILOT auszubauen.


Dit heeft geleid tot een voorlopige herstructurering van de EUMS en tot een beperkte herziening van diens taakomschrijving en organisatie, met als doel het aanscherpen van het militaire vermogen om vroegtijdige planning op strategisch niveau te verrichten, teneinde de besluitvorming door de lidstaten beter geïnformeerd en sneller te doen verlopen.

Diese Arbeiten haben zu einer vorläufigen Umstrukturierung des EUMS und einer begrenzten Überarbeitung seines Mandats und seiner Organisation geführt, wodurch die militärische Fähigkeit zur Durchführung der Frühplanung auf strategischer Ebene mit dem Ziel verbessert werden soll, die Mitgliedstaaten besser zu informieren und ihre Beschlussfassungsprozesse zu beschleunigen.




D'autres ont cherché : de goederenbeweging vlotter doen verlopen     sneller doen verlopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sneller doen verlopen' ->

Date index: 2022-01-04
w