Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bijstand verlenen bij noodgevallen
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Directoraat sociale zekerheid en bijstand
Helpen bij noodgevallen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Samenwerken bij geschillen
Sociale bijstand
Stelsel van sociale bijstand
Verlenen van bijstand

Traduction de «sociale bijstand verlenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen




Directoraat sociale zekerheid en bijstand | Nationaal Directoraat voor de sociale zekerheid en de sociale bijstand

Abteilung Soziale Sicherung | Staatliches Direktorat für Sozialversicherung und Sozialhilfe


bijstand verlenen bij noodgevallen | helpen bij noodgevallen

bei Notfällen helfen


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

Empfänger sozialer Hilfe | Empfänger sozialer Hilfen | Sozialhilfeempfänger






sociale bijstand

Sozialhilfe [ Hilfe zum Lebensunterhalt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Subsidies aan verenigingen die sociale bijstand verlenen aan binnenschippers en hun gezinnen.

Zuschüsse an Vereinigungen, die sozialen Beistand an Binnenschiffer und deren Familie leisten.


Subsidies aan verenigingen die sociale bijstand verlenen aan binnenschippers en hun gezinnen.

Zuschüsse an Vereinigungen, die sozialen Beistand an Binnenschiffer und deren Familie leisten.


Het Fonds voor asiel, migratie en integratie dat er in de toekomst zal komen, zal voortbouwen op de ervaring die de afgelopen zes jaar is opgedaan en zal financiële steun blijven verlenen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het EU-terugkeerbeleid, onder meer met betrekking tot alternatieven voor bewaring, het bieden van sociale bijstand, begeleiding en rechtsbijstand, het bieden van specifieke bijstand aan kwetsbare personen, onafhankelijk en doeltreffend toe ...[+++]

Der neue Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF) wird auf den Erfahrungen der vergangenen sechs Jahre aufbauen und weiterhin finanzielle Unterstützung für die Anstrengungen zur Erreichung der Ziele der EU-Rückkehrpolitik bieten. Gefördert werden unter anderem Alternativen zum Freiheitsentzug, sozialer Beistand, Bereitstellung von Beratungs- und Prozesskostenhilfe, spezielle Unterstützung von schutzbedürftigen Personen, unabhängige und effiziente Überwachung der Rückkehr/Rückführung, Verbesserung der Aufnah ...[+++]


In dit verband zij opgemerkt dat beperkingen van de arbeidsmarkt illegale arbeid kunnen aanmoedigen[11]. Dit geldt in het bijzonder voor lidstaten die de toegang tot de arbeidsmarkt belemmeren en die asielzoekers tevens zeer weinig sociale bijstand verlenen.

In diesem Zusammenhang ist auch darauf hinzuweisen, dass Arbeitsmarktbeschränkungen zu mehr Schwarzarbeit führen könnten.[11] Dies gilt insbesondere für diejenigen Mitgliedstaaten, die Hürden für den Zugang zum Arbeitsmarkt schaffen und Asylbewerbern gleichzeitig nur eine sehr geringe Sozialhilfe gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij financiële bijdragen op lidstaat- en EU-niveau verlenen wij tevens aanzienlijke steun aan organisaties die medische, sociale, juridische en andere bijstand verlenen aan een groot aantal mannen, vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn van foltering, met als doel het herstel van hun gezondheid en hun menselijke waardigheid.

Durch finanzielle Beiträge auf nationaler und EU‑Ebene unterstützen wir in beträchtlichem Maße Organisationen, die Männern, Frauen und Kindern, die Opfer von Folter geworden sind, medizi­nische, soziale, rechtliche und sonstige Hilfe leisten, um ihre Gesundheit und ihre Menschenwürde wiederherzustellen.


10. verzoekt de lidstaten doelgericht actie te ondernemen om alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden door aan slachtoffers van geweld de nodige medische, juridische en sociale bijstand te verlenen, maatschappelijke rehabilitatieprogramma's voor slachtoffers te realiseren, slachtoffers van sekshandel toegang tot opvanghuizen te verlenen, terdege rekening te houden met de behoefte aan veiligheid en bescherming van de slachtoffers en vrouwelijke immigranten proactief informatie over hun rechten in het gast ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Formen von Gewalt gegen Migrantinnen effizient zu bekämpfen, insbesondere durch Bereitstellung ausreichender medizinischer, rechtlicher und sozialer Unterstützung der Opfer von Gewalt, durch die Umsetzung von Programmen zur gesellschaftlichen Wiedereingliederung von Opfern, durch garantierten Zugang von Opfern des sexuellen Menschenhandels zu entsprechenden Hilfseinrichtungen, um somit dem Bedarf der Opfer an Sicherheit und Schutz zu entsprechen, sowie durch Bereitstellung vorsorglicher Informationen für Migrantinnen betreffend ihre Rechte im Gastland ...[+++]


Dank zij een grotere zichtbaarheid en gedecentraliseerde verantwoordelijkheden zal de Commissie haar personeel de essentiële diensten, zoals de uitbetaling van bezoldigingen en sociale bijstand, beter kunnen verlenen.

Durch diese Rationalisierung wird die Sichtbarkeit der erbrachten Dienstleistungen und die Verantwortlichkeit gestärkt, wodurch sich das Angebot an Basisdienstleistungen wie Gehaltszahlungen und soziale Unterstützung für das Personal verbessert.


Dankzij financiële bijdragen op het niveau van de lidstaten en van de Gemeenschap verleent zij tevens concrete steun aan organisaties die medische, sociale, juridische en andere bijstand verlenen aan tal van mannen, vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn van foltering, met als doel het herstel van hun gezondheid en hun menselijke waardigheid.

Mit der Bereitstellung von Mitteln auf nationaler und Gemeinschaftsebene leistet sie auch eine wesentliche Unterstützung für Organisationen, die zahlreiche Männer, Frauen und Kinder, die Folteropfer sind, in medizinischer, sozialer, rechtlicher und sonstiger Hinsicht mit dem Ziel unterstützen, ihre Gesundheit und Menschenwürde wiederherzustellen.


In plaats daarvan verlenen wij sociale bijstand, dat wil zeggen een geldelijke steun die moet volstaan om te voldoen aan de essentiële behoeften, met name aan levensmiddelen.

Stattdessen wird eine Sozialhilfe, d.h. eine finanzielle Hilfe gewährt, die ausreichen muß, um die Grundbedürfnisse, insbesondere an Lebensmitteln, zu befriedigen.


Deskundigen van de consortia zullen 3 tot 8 maanden ter plaatse verblijven en bijstand verlenen op de volgende gebieden : - de ontwikkeling van bedrijfsplannen en managementsystemen, en controle op de cash-flow; - de verbetering van de boekhoudkundige systemen en interne boekhoudkundige controle; - de uitvoering van marktonderzoek, en studies naar het concurrentievermogen van de bedrijven; - de ontwikkeling van een managementplan en het verbeteren van de financiering voor de sociale zekerheid; - het aantrekken ...[+++]

Die Sachverständigen der Konsortien werden drei bis acht Monate an Ort und Stelle in den Unternehmen verbringen und ihnen Hilfe bei folgendem leisten: - Entwicklung von Geschäftsplänen und Managementsystemen sowie einer Überwachung der Kapitalbewegungen; - Verbesserung der Buchführungssysteme und der betriebsinternen Revision; - Einführung eines Systems für Marktuntersuchungen und Untersuchung der Wettbewerbsfähigkeit der Produkte der Unternehmen; - Entwicklung eines Verwaltungsplans und Verbesserung der Finanzierung von Sozialleis ...[+++]


w