Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale samenhang mogen individuele lidstaten » (Néerlandais → Allemand) :

2. „geïntegreerd maritiem beleid’: het beleid van de Unie dat ten doel heeft een gecoördineerde en samenhangende besluitvorming te bevorderen om de duurzame ontwikkeling, de economische groei en de sociale samenhang van de lidstaten te maximaliseren, in het bijzonder ten aanzien van de kust- en eilandgebieden en de ultraperifere regio’s in de Unie alsook de maritieme sectoren, door middel van een samenhangend maritiem beleid en internationale samenwerking op dat vlak;

2. „Integrierte Meerespolitik“: EU-Politik mit dem Ziel, eine koordinierte und kohärente Entscheidungsfindung zu fördern, um die nachhaltige Entwicklung, das Wirtschaftswachstum und den sozialen Zusammenhalt der Mitgliedstaaten, vor allem hinsichtlich der Küsten- und Inselgebiete und der Regionen in äußerster Randlage in der Europäischen Union sowie hinsichtlich der maritimen Wirtschaftssektoren , durch eine kohärente meeresbezogene Politik und entsprechende internationale Zusammenarbeit zu maximieren.


Met dat Verdrag komen de verdragsluitende partijen als lidstaten van de Europese Unie overeen de economische pijler van de economische en monetaire unie te versterken door een aantal regels vast te stellen ter bevordering van de begrotingsdiscipline door middel van een begrotingspact, ter versterking van de coördinatie van hun economisch beleid en ter verbetering van het bestuur van de eurozone, waardoor wordt bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie inzake duurzame groei, werkgelegenheid, concurrentievermogen en ...[+++]

Mit diesem Vertrag kommen die Vertragsparteien als Mitgliedstaaten der Europäischen Union überein, die wirtschaftliche Säule der Wirtschafts- und Währungsunion durch Verabschiedung einer Reihe von Vorschriften zu stärken, die die Haushaltsdisziplin durch einen fiskalpolitischen Pakt fördern, die Koordinierung ihrer Wirtschaftspolitiken verstärken und die Steuerung des Euro-Währungsgebiets verbessern sollen und dadurch zur Erreichung der Ziele der Europäischen Union für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit und sozialen ...[+++]


Ter bescherming van het algemeen belang, zoals toegang tot cultuur en bewaring van de regionale en sociale samenhang, mogen individuele lidstaten ook uniforme tarieven voor bepaalde andere postzendingen handhaven.

Einzelne Mitgliedstaaten können auch Einheitstarife für bestimmte andere Postsendungen aufrechterhalten, weil dies im allgemeinen öffentlichen Interesse liegt, z.B. Zugang zu kulturellen Inhalten, regionaler und sozialer Zusammenhalt.


Ter bescherming van het algemeen belang, zoals toegang tot cultuur en bewaring van de regionale en sociale samenhang, mogen individuele lidstaten ook uniforme tarieven voor bepaalde andere postzendingen handhaven.

Einzelne Mitgliedstaaten können auch Einheitstarife für bestimmte andere Postsendungen aufrechterhalten, weil dies im allgemeinen öffentlichen Interesse liegt, z.B. Zugang zu kulturellen Inhalten, regionaler und sozialer Zusammenhalt.


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlänge ...[+++]


Het pakket sociale-investeringsmaatregelen zal een nieuwe agenda voor sociaal beleid bevatten, om lidstaten te helpen de structurele hervormingen door te voeren, die nodig zijn ter ondersteuning van investeringen in menselijk kapitaal en sociale samenhang, om de crisis te boven te komen en uiteindelijk te groeien in kracht, samenhang en concurrentievermogen.

Mit dem Paket zu Sozialinvestitionen wird eine neue Tagesordnung für die Sozialpolitik festgelegt. Sie soll die Mitgliedstaaten dabei unterstützen, die Strukturreformen durchzuführen, die notwendig sind, um Investitionen in Humankapital aufrechtzuerhalten, die Kohäsion nicht zu gefährden, die Krise zu bewältigen und langfristig stärker, geschlossener und wettbewerbsfähiger zu werden.


De verzorgingsstaat en de sociale samenhang mogen niet het staartje zijn van open en ongebreidelde markten of van het economisch beleid van Europa. Ze mogen geen lokaas zijn, geen reddingsboei die wij al degenen toewerpen die in een crisistijd ten onder gaan.

Der Sozialstaat und der soziale Zusammenhalt können nicht auf offenen und unkontrollierten Märkten oder im Rahmen der europäischen Wirtschaftspolitik ins Abseits geraten und zu einem Rettungsring werden, den wir denjenigen zuwerfen, die in Krisenzeiten ins Straucheln geraten.


Om ons doel te bereiken moeten wij tevens gebruik maken van benchmarking processen. Ook de conclusies van de buitengewone Top van Lissabon, waarin wordt gesteld dat de economische ontwikkeling staat of valt met de sociale samenhang, mogen niet over het hoofd worden gezien.

Diese Entwicklung muß auch über die benchmarking-Verfahren und unter Anwendung der Schlußfolgerungen des außerordentlichen Gipfels von Lissabon erreicht werden, der davon ausgeht, daß es in Europa keine wirtschaftliche Entwicklung ohne sozialen Zusammenhalt gibt.


Het Europees sociaal model, dat met name wordt gekenmerkt door stelsels van sociale bescherming van hoog niveau, het belang van de sociale dialoog en diensten van algemeen belang, en waarvan het toepassingsgebied activiteiten dekt die essentieel zijn voor de sociale samenhang, berust thans als gevolg van de diversiteit van de sociale stelsels van de lidstaten, op een g ...[+++]

Das europäische Gesellschaftsmodell, das sich insbesondere durch Sozialschutzsysteme von hohem Niveau, die große Bedeutung, die dem sozialen Dialog zukommt, und durch gemeinwohlorientierte Leistungen auszeichnet, deren Feld Tätigkeiten umfasst, die für den sozialen Zusammenhalt von grundlegender Bedeutung sind, beruht heutzutage bei aller Unterschiedlichkeit der Sozialsysteme der Mitgliedstaaten auf einem gemeinsamen Sockel von Wer ...[+++]


1. ERKENT dat de in individuele vaardigheden omgezette en in sociale netwerken aanwezige kennis een sleutelrol vervult in de context van de strategie van Lissabon, die tot doel heeft de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

ERKENNT die Schlüsselrolle an, welche das Wissen, das in den Fähigkeiten von Individuen und sozialen Netzen steckt, im Zusammenhang mit der Lissabonner Strategie spielt, wenn es darum geht, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale samenhang mogen individuele lidstaten' ->

Date index: 2021-11-04
w