Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Gesloten deuren
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «solidariteit sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung




Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen


zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens Protocol nr. 4 (1) bij de Toetredingsakte van 2003 („Protocol nr. 4”), waarbij in 2004 werd erkend dat de Unie bereid was adequate aanvullende bijstand van de Unie te verlenen voor de inspanningen van Litouwen voor de ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina en waarbij met nadruk op deze uitdrukking van solidariteit werd gewezen, verbond Litouwen zich ertoe om vóór 2005 eenheid 1 van de kerncentrale van Ignalina en uiterlijk 31 december 2009 eenheid 2 van deze centrale te sluiten en deze eenheden vervolgens te ontmantelen ...[+++]

Nach dem der Beitrittsakte von 2003 beigefügten Protokoll Nr. 4 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen (1) (im Folgenden „Protokoll Nr. 4“), in dem 2004 die Bereitschaft der Union zur Leistung einer angemessenen zusätzlichen Unionshilfe für die Bemühungen Litauens bei der Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina bekundet und dieser Ausdruck der Solidarität hervorgehoben wurde, hat Litauen zugesagt, Block 1 des Kernkraftwerks Ignalina vor 2005 und Block 2 dieses Kraftwerks spätestens bis 31. Dezember 2009 abzuschalten und diese Blöcke anschließend stillzulegen.


Ik kan u verzekeren dat Europa begrip heeft voor het feit dat Ierland een moeilijke periode doormaakt, maar ik denk dat meerdere landen zich in deze situatie bevinden, en diverse landen zullen in dezelfde situatie terechtkomen, en bezuinigingen en solidariteit sluiten elkaar niet uit.

Ich versichere Ihnen, Europa weiß, dass Irland eine schwierige Zeit durchlebt, aber es gibt mehrere Länder, die in dieser Situation sind, es gibt mehrere Länder, die in der Zukunft in diese Lage geraten werden, und Nüchternheit und Solidarität schließen einander nicht aus.


Uit de in B.6.2 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, door in artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 de bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad uit te sluiten van het begrip « huishouden », de familiale solidariteit heeft willen aanmoedigen en beoogt te vermijden dat personen met een handicap die samenwonen met een bloed- of een aanverwant in de eerste, tweede of derde graad geen enkele tegemoetkoming zouden genieten vanwege het feit dat het familielid over inkomsten zou beschikken.

Aus den in B.6.2 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber dadurch, dass er in Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 die Verwandten oder Verschwägerten ersten, zweiten oder dritten Grades von dem Begriff « Haushalt » ausschloss, die Solidarität in der Familie fördern wollte und vermeiden wollte, dass Personen mit Behinderung, die mit einem Verwandten oder Verschwägerten ersten, zweiten oder dritten Grades ...[+++]


11. verzoekt politieke en geestelijke leiders vervolging en discriminatie op grond van seksuele gerichtheid te veroordelen, en om een duidelijk standpunt in te nemen tegen homofobie, en zich daarin aan te sluiten bij de oproep van aartsbisschop Desmond Tutu tegen onrechtvaardigheid en vooroordelen en vóór solidariteit en rechtvaardigheid;

11. fordert die politischen und religiösen Führer auf, Verfolgung und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung zu verurteilen und entschlossen gegen Homophobie einzutreten und sich damit dem Aufruf von Erzbischof Desmond Tutu gegen Ungerechtigkeit und Vorurteile und für Solidarität und Gerechtigkeit anzuschließen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de beginselen die aan de oprichting, ontwikkeling en uitbreiding van de Europese Unie ten grondslag liggen en die zij wereldwijd uitdraagt, volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie een leidraad dienen te vormen voor haar optreden op het internationale vlak: de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht; overwegende dat de Unie erop gericht moet ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Union sich gemäß dem Vertrag über die Europäische Union bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten lässt, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde, den Grundsätzen der Gleichheit und der Grundsatz der Solidarität sowie der Achtung de ...[+++]


Volgens de Commissie is die solidariteit niet gewaarborgd, aangezien het eenieder vrij staat om zich, in plaats van bij een ziekenfonds, aan te sluiten bij de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, die geen verrichtingen aanbiedt.

Der Kommission zufolge sei diese Solidarität nicht gewährleistet, denn es stehe einem jeden frei, sich statt einer Krankenkasse der Hilfskasse für Kranken- und Invalidenversicherung, die keine Geschäftsvorgänge anbiete, anzuschliessen.


De ene lijkt ontwikkeling te bevoordelen ten koste van solidariteit; de tweede laat solidariteit ten koste van ontwikkeling gaan. Ontwikkeling en solidariteit sluiten elkaar echter niet uit.

Es hat den Anschein, als würde mit dem ersten Ansatz die Entwicklung auf Kosten der Solidarität und mit dem zweiten Ansatz die Solidarität auf Kosten der Entwicklung gefördert. Es wäre jedoch falsch, Entwicklung und Solidarität als Alternativen zu betrachten.


De ene lijkt ontwikkeling te bevoordelen ten koste van solidariteit; de tweede laat solidariteit ten koste van ontwikkeling gaan. Ontwikkeling en solidariteit sluiten elkaar echter niet uit.

Es hat den Anschein, als würde mit dem ersten Ansatz die Entwicklung auf Kosten der Solidarität und mit dem zweiten Ansatz die Solidarität auf Kosten der Entwicklung gefördert. Es wäre jedoch falsch, Entwicklung und Solidarität als Alternativen zu betrachten.


De hieronder aangegeven maatregelen sluiten aan bij de waarden van kansen, toegang en solidariteit waarop de vernieuwde sociale agenda[18] gebaseerd is.

Die nachstehenden Maßnahmen stehen in Einklang mit dem prioritären Bereich „Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität“ der erneuerten Sozialagenda[18].


Het plan van Henss/Isoplus voor Denemarken bestond dus erin om enkel met akkoord van ABB of van Løgstør individuele contracten te sluiten; het was de bedoeling om "een zekere solidariteit" met ABB te tonen, maar om de benadering aan Løgstør over te laten (notulen van de "Beiratsitzung" van Isoplus; zie overweging 37):

Der Henss/Isoplus-Plan für Dänemark sah demnach vor, einzelne Aufträge nur durch Vereinbarung mit ABB oder Løgstør zu erhalten; damit wollte man eine "gewisse Solidarität mit ABB" beweisen, dabei aber auf Løgstør warten (Protokoll einer Isoplus-Beiratssitzung, Randnummer 37).


w