Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige landen zich die schulden kunnen veroorloven » (Néerlandais → Allemand) :

Als er tijdelijk buitensporige begrotingstekorten moeten worden toegestaan – en ik zeg met nadruk “als” – moeten die ook echt tijdelijk zijn en moet er een realistisch tijdschema zijn voor het weer in het gareel krijgen van die tekorten. En als sommige landen zich die schulden kunnen veroorloven en andere niet, moet de vraag naar die onderlinge solidariteit weer worden gesteld.

Wenn temporäre Defizitüberschusse gerechtfertigt sind – und dies ist eine wirklich wichtige Frage –, müssen sie tatsächlich temporärer Natur sein. Zudem muss es möglich sein, sie innerhalb eines realistischen Zeitrahmens wieder einzutreiben, und, wenn sich nur einige Länder die Schulden leisten können und andere nicht, dann gelangen wir wieder bei der ...[+++]


De volledige integratie van de Roma zal belangrijke economische voordelen hebben voor onze maatschappijen, met name voor de landen met een krimpende bevolking die het zich niet kunnen veroorloven om een groot deel van hun mogelijk arbeidspotentieel uit te sluiten.

Die vollständige Integration der Roma wird beträchtliche wirtschaftliche Vorteile für unsere Gesellschaften mit sich bringen, insbesondere für die Länder mit rückläufiger Bevölkerung, die es sich nicht leisten können, einen großen Teil ihrer potenziellen Arbeitskräfte auszugrenzen.


De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.


De openbare raadpleging van de Commissie en de ervaring van sommige landen die zich aan de armoede hebben kunnen onttrekken, tonen aan hoe belangrijk de rol is van de stuwende krachten voor inclusieve en duurzame groei, in het bijzonder bij het voorzien van essentiële diensten voor menselijke ontwikkeling en bij het creëren van groei en degelijke werkgelegenheid.

Wie aus der von der Kommission durchgeführten öffentlichen Konsultation und den Erfahrungen der Länder, die sich erfolgreich aus der Armut befreit haben, hervorgeht, spielen verschiedene Triebkräfte für inklusives und nachhaltiges Wachstum eine entscheidende Rolle, indem sie die Erbringung der für die menschliche Entwicklung unentbehrlichen Dienstleistungen und die Schaffung menschenwürdiger Arbeit fördern.


Overgangsregelingen: de partijen bespreken ook de vraag of (en hoe) sommige regels geleidelijk ingevoerd kunnen worden zodat het nieuwe lid of de bestaande EU-landen de tijd hebben zich aan te passen.

Übergangsregelungen: Die Parteien erörtern ferner, ob (und wie) einige Regelungen allmählich eingeführt werden können, um dem neuen Mitgliedstaat bzw. den bestehenden EU-Ländern Zeit zu geben, sich anzupassen.


E-handel kan de potentiële markt vergroten voor kleine, binnenlandse producenten die het zich niet zouden kunnen veroorloven hun producten in andere EU-landen op de markt te brengen, en biedt deze producenten bescherming.

Er ist in der Lage, den potenziellen Markt für die kleinen Binnenproduzenten zu erweitern, die nicht in der Lage wären, in anderen EU-Ländern Handel zu treiben, wodurch sie geschützt werden und die Arbeitsplatzschaffung im Produktionssektor gefördert wird.


De landen die het zich het minst kunnen veroorloven, worden het hardst getroffen en we weten allemaal waarom.

Wir alle kennen den Grund dafür, aber die Länder, die es sich am wenigsten leisten können, wird es am härtesten treffen.


Anders gezegd, lopen wij niet het risico dat er een beleid met twee snelheden komt, waarin alleen de rijke landen zich de "luxe" kunnen veroorloven hun biologische landbouw te ondersteunen, als ze dat al willen, terwijl de andere landen kiezen voor andere sectoren?

Wie also soll eine solche Ermahnung in die Tat umgesetzt werden? Besteht nicht schon jetzt die Gefahr, dass sich eine Politik der zwei Geschwindigkeiten abzeichnet, bei der sich nur die reichen Länder den „Luxus“ leisten, ihre ökologische Landwirtschaft zu unterstützen, wenn sie das möchten, während die anderen sich für andere Sektoren entscheiden?


(6) Hiv/aids, malaria en tuberculose vereisen een passend structureel antwoord, dat alomvattend is en coherent en waarvoor meer financiële en menselijke hulpbronnen nodig zijn dan de meeste ontwikkelingslanden zich kunnen veroorloven, in sommige gevallen wegens militaire uitgaven of corruptie en ook wegens de beperkingen in hun sociale begrotingen, die opgelegd zijn door structurele macro-economische aanpassingsprogramma's en de afbetaling van hun schulden.

(6) Die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose erfordert ein geeignetes strukturelles, sowohl umfassendes als auch kohärentes Konzept, das die finanziellen und personellen Mittel der meisten Entwicklungsländer übersteigt, in einigen Fällen wegen Militärausgaben oder Korruption und auch wegen der Beschränkungen ihrer Sozialhaushalte aufgrund der makroökonomischen Strukturanpassungsprogramme und der Schuldenrückzahlung.


De markttoegangsvoorwaarden kunnen voor Europese exporteurs ook alleen worden verbeterd door de integratie van nieuwe leden in de WTO en in bepaalde gevallen door de sluiting van bilaterale handelsovereenkomsten (er worden ook onderhandelingen gevoerd met de landen van de Samenwerkingsraad voor de Golf (GCC) en met de Mercosur).Als gevolg van de tariefafbouw, tenminste in de ontwikkelde landen, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de niet-tarifaire handelsbelemmeringen die, als zij zich ...[+++]

Ein verbesserter Zugang zu den europäischen Exportmärkten geht auch über die Integration der neuen WHO-Mitglieder und gegebenenfalls auch den Abschluss bilateraler Handelsabkommen vonstatten (Verhandlungen werden derzeit mit den Ländern des Golf-Kooperationsrats (CCG) und den Mercosur-Ländern geführt).Der schrittweise Abbau der Zollschranken macht es zumindest in den Industrieländern erforderlich, verstärkt auf nichttarifäre Hemmnisse zu achten, deren Zunahme Zollzugeständnisse zunichte machen kann. Durch verstärkte Zusammenarbeit im Regulierungsbereich mit bestimmten Drittländern, die für die EU wichtige Absatzmärkte darstellen (USA, La ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige landen zich die schulden kunnen veroorloven' ->

Date index: 2024-03-08
w