E. overwegende dat de gevechten de werkzaamheden van het Wereldvoedselprogramma in het oosten van Tsjaad
hinderen, zodat het sommige kampen niet kan bereiken en de voedselleveringe
n aan andere kampen vertraging oplopen; dat de gevechtshandelingen bij Fartsjana, waar zich drie vluchtelingenkampen bevinden, de humanitaire werkzaamheden bijzonder moeilijk maken, en dat in minstens één geval een vrachtwagen van het Wereldvoedselprogramma die met een lading voedsel onderweg was door gewapende rov
...[+++]ers aangevallen is,
E. in der Erwägung, dass die bewaffneten Auseinandersetzungen ferner die Operationen des Welternährungsprogramms (WFP) im östlichen Tschad behindern, dessen Zugang zu einigen Flüchtlingslagern unmöglich machen und zur Verzögerung von Nahrungsmittellieferungen führen; in der Erwägung, dass die Kämpfe in der Nähe von Farchana, wo sich drei Flüchtlingslager befinden, humanitäre Hilfsmaßnahmen ganz besonders erschwert haben; in der Erwägung, dass zumindest in einem Fall ein vom WFP angemieteter und mit Nahrungsmitteln des WFP beladener LKW von bewaffneten Banditen angegriffen wurde,