Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soms erg uiteenlopende situaties » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe normen voor het parkeren buiten de openbare weg moeten rekening houden met soms erg uiteenlopende situaties; het is evident dat de behoefte aan parkeerplaatsen van een administratie die weinig publiek ontvangt of van een ziekenhuis dat heel wat bezoekers ontvangt (patiënten, kennissen, enz.) niets gemeen hebben.

Die neuen Normen über das Parken außerhalb der öffentlichen Straße sollen bisweilen sehr unterschiedliche Situationen betreffen; es ist klar, dass der Parkplatzbedarf einer Verwaltung, die nur wenige Bürger empfängt, oder eines Krankenhauses, das zahlreiche Besucher (Patienten, Angehörige, usw.) empfängt, völlig unterschiedlich ist, selbst bei ansonsten unveränderten Voraussetzungen.


2. wijst op het feit dat de vergrijzing van de Europese maatschappij grote regionale verschillen vertoont en dat achter de nationale gegevens met betrekking tot demografische veranderingen uiteenlopende lokale situaties schuilgaan, waardoor het soms moeilijk is vast te stellen welke infrastructurele behoeften er zijn en welke financiële bijdragen er van de centrale overheid nodig zijn; nodigt de Commissie uit bij te dragen aan de verbetering van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de statistische gegevens met betrekking tot demogr ...[+++]

2. stellt fest, dass sich hinter der Alterung der europäischen Gesellschaft beträchtliche regionale Ungleichheiten verbergen und dass es aufgrund der Tatsache, dass die nationalen Angaben zu den demografischen Veränderungen unterschiedliche lokale Realitäten verschleiern, bisweilen schwierig ist, den erforderlichen Bedarf an Infrastrukturen und Finanztransfers auf der Ebene der Zentralregierungen zu ermitteln; fordert die Kommission auf, zur Verbesserung der Qualität und der Zuverlässigkeit der statistischen Daten zu den demografischen Entwicklungen beizutragen;


Onze discussies waren soms erg dynamisch, precies doordat de verwoorde standpunten zo uiteenlopend waren.

Unsere Diskussionen waren zeitweise recht hitzig, und zwar genau weil die zum Ausdruck gebrachten Meinungen so unterschiedlich waren.


Onze discussies waren soms erg dynamisch, precies doordat de verwoorde standpunten zo uiteenlopend waren.

Unsere Diskussionen waren zeitweise recht hitzig, und zwar genau weil die zum Ausdruck gebrachten Meinungen so unterschiedlich waren.


- Verstoring van het functioneren van de interne markt – de zeer uiteenlopende nationale bodembeschermingsregelingen, met name wat betreft bodemverontreiniging, leggen de economische actoren soms sterk verschillende verplichtingen op, hetgeen een onevenwichtige situatie qua vaste kosten met zich meebrengt.

– Störung der Funktion des Binnenmarktes. Die - insbesondere im Hinblick auf die Bodenverunreinigung - großen Unterschiede bei den nationalen Regelungen für den Bodenschutz führen mitunter zu ganz unterschiedlichen Verpflichtungen der Wirtschaftsteilnehmer und bewirken somit ein Ungleichgewicht bei den Fixkosten.


De maatregelen op het gebied van het immigratiebeleid en de administratieve regelingen en voorschiften zijn dan ook erg uiteenlopend, hetgeen ook geldt voor de -soms helemaal onbestaande- maatregelen inzake opvang en integratie van migranten.

Die Migrationspolitiken, Regelungen und Verwaltungsvorschriften weichen daher voneinander ab und auch die Politiken für die Aufnahme und Integration der Migranten sind noch unterschiedlich – und manchmal gar nicht vorhanden.


De huidige situatie kenmerkt zich door grote laksheid bij de toepassing van de communautaire normen, die op uiteenlopende, en soms discriminerende wijze worden geïnterpreteerd door de diverse inspectiediensten van de nationale administraties. De controle heeft vooral betrekking op de ontscheping in de havens, terwijl de controles op het transport over de weg en de commercialisering na de eerste verkoop veeleer symbolisch zijn.

Die derzeitige Situation ist durch eine große Nachlässigkeit in Bezug auf die Anwendung der Gemeinschaftsnormen gekennzeichnet, die von den verschiedenen Inspektionsdiensten der Verwaltungen der Mitgliedstaaten unterschiedlich und sogar diskriminierend ausgelegt werden, wobei sich die Aktionen im Wesentlichen auf die Anlandungen im Hafen konzentrieren und nur noch Alibiveranstaltungen sind in Bezug auf die Kontrolle des Transports zu Land und der Vermarktung nach dem ersten Verkauf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms erg uiteenlopende situaties' ->

Date index: 2024-06-23
w