Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort methodes blijven hanteren zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Als we dit soort methodes blijven hanteren zullen we tijd en middelen verspillen en zal het probleem alleen maar groter worden, terwijl de Roma steeds armer worden, steeds verder uitgesloten worden en steeds meer in de criminaliteit belanden.

Wenn wir solche Methoden weiter anwenden, verschwenden wir Zeit und Ressourcen und das Problem verschlimmert sich, und die Roma-Bevölkerung wird noch ärmer, noch mehr ausgegrenzt und tendiert zu mehr Straftaten.


We zullen blijven investeren in dit soort onderzoek en innovatie in ons nieuw Horizon 2020-programma".

Wir werden auch künftig im Rahmen unseres neuen Programms „Horizont 2020“ in diese Art von Forschung und Innovation investieren.“


Ter terechtzitting heeft verzoeker dit middel echter nader toegelicht en gesteld dat met de nieuwe methode een soort omdraaiing van rollen plaatsvindt tussen de jury van het vergelijkend onderzoek en het EPSO, waarbij het EPSO steeds meer de aard van de examens en de manier waarop zij zullen plaatsvinden, kan bepalen, ongeacht de rol van de jury.

In der mündlichen Verhandlung hat der Kläger diesen Klagegrund jedoch weiter ausgeführt und vorgetragen, im Zusammenhang mit der neuen Auswahlmethode könne eine Art Rollentausch zwischen dem Prüfungsausschuss und dem EPSO beobachtet werden, da Letzteres immer mehr die Art der Prüfungen und die Art und Weise ihres Ablaufs bestimmen könne, ungeachtet der Rolle des Prüfungsausschusses.


Tot nu toe hebben we nog geen besmet voedsel aangetroffen waarvan de waarden een gevaar kunnen vormen voor de gezondheid van de consument, en we zullen voor deze kwestie de hoogste normen blijven hanteren.

Bisher hatten wir keine Berichte über kontaminierte Nahrungsmittel, die Werte enthalten, die für unsere Verbraucher ein Gesundheitsrisiko darstellen könnten, und wir werden weiterhin die höchsten Standards in dieser Sache anwenden.


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebep ...[+++]

Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie ...[+++]


− (PL) We hebben het nog maar eens over misdaden die in verschillende landen wereldwijd worden gepleegd en we zullen dit soort gesprekken blijven voeren tot de Europese Unie een gemeenschappelijk buitenlands beleid heeft uitgewerkt.

(PL) Ein weiteres Mal diskutieren wir über in verschiedenen Ländern der Welt begangene Verbrechen, und wir werden diese Diskussionen endlos weiterführen, bis die Europäische Union eine gemeinsame Außenpolitik hat.


Ten tweede zullen we een rechtvaardige en strenge benadering blijven hanteren als het gaat om handhaving en zullen we kartels hard blijven aanpakken.

Zweitens: Wir werden bei der Durchsetzung fair, aber entschieden vorgehen und bei den Kartellen hart bleiben.


Het huidige volume aan langlopende contracten is toereikend op communautair niveau, en aangenomen wordt dat dergelijke contracten een aanzienlijke bijdrage zullen blijven leveren aan de totale gasvoorziening, aangezien de gasbedrijven doorgaan met het opnemen van dit soort contracten in hun portefeuille.

Das gegenwärtige Niveau der langfristigen Verträge auf Gemeinschaftsebene ist angemessen, und es wird davon ausgegangen, dass diese Verträge auch weiterhin einen beachtlichen Beitrag zur Gesamtgasversorgung leisten, da die Unternehmen diese Verträge nach wie vor in ihren Bestand an Lieferverträgen aufnehmen.


Anderzijds zijn de voedselproblemen die zich in de Europese Unie hebben voorgedaan toe te schrijven aan het feit dat herbivoren dierlijk voer te eten krijgen. Zolang de prijs van veevoer met plantaardige proteïnen niet omlaaggaat en wij het gebruik van dit soort voer niet bevorderen, zullen de landbouwers wegens de meedogenloze concurrentie dierlijk meel blijven gebruiken.

Andererseits sind die Nahrungsmittelprobleme, die wir in der Europäischen Union hatten, durch die Verfütterung von tierischen Bestandteilen an Pflanzenfresser hervorgerufen worden, und wenn wir das Futter mit pflanzlichem Eiweiß, wie Leguminosen, für den Viehbestand nicht verbilligen und fördern, werden die Landwirte wegen des enormen Wettbewerbsdrucks weiter zu Tiermehlen greifen.


Deze soort contracten hebben in het verleden een belangrijke rol gespeeld in de continuïteit van de Europese energievoorziening en zullen dit naar alle waarschijnlijkheid in de toekomst blijven doen.

Derartige Verträge haben für die Versorgungssicherheit in Europa bisher eine wichtige Rolle gespielt, was auch in Zukunft bestimmt der Fall sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort methodes blijven hanteren zullen' ->

Date index: 2022-01-23
w