Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soortgelijke zaak tegen spanje " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft zaak C-306/08 aanhangig gemaakt tegen Spanje vanwege de onverenigbaarheid van enkele bepalingen in de wetgeving van Valencia inzake regionale landontwikkeling met de Europese wetgeving inzake overheidsaanbestedingen.

Die Kommission hatte das Verfahren C-306/08 gegen Spanien angestrengt, weil sie der Auffassung war, dass einige Bestimmungen des Gesetzes über die Landes- und Stadtplanung der Communidad Valencia nicht mit den Rechtsvorschriften der EU über die öffentliche Auftragsvergabe vereinbar sind.


13. veroordeelt de 12 lopende strafrechtelijke procedures tegen Jehova-getuigen; spreekt in het bijzonder zijn afkeuring uit over de zaak tegen Aleksander Kalistratov, voorzitter van de plaatselijke religieuze organisatie van Gorno-Altajsk, wegens verspreiding van religieuze publicaties, op grond van artikel 282, lid 1, van het Russische wetboek van strafrecht, dat betrekking heeft op aanzetten tot haat of vijandigheid en belediging van de menselijke waardigheid; spreekt voorts zijn afkeuring uit over ...[+++]

13. verurteilt die zwölf anhängigen Strafverfahren gegen Mitglieder der Zeugen Jehovas; verurteilt insbesondere das Verfahren gegen Alexander Kalistratow, Vorsitzender dieser religiösen Organisation in Gorno-Altaisk, wegen Verbreitung religiöser Literatur nach Artikel 282 Absatz 1 des russischen Strafgesetzbuchs, worunter auch Anstachelung zu Hass oder Feindseligkeiten und Verunglimpfung der Menschenwürde fallen; verurteilt ferner ähnliche Anklagepunkte gegen Michail und Larissa Tscheprunow;


Bij het Hof van Justitie is reeds een soortgelijke zaak tegen Spanje in behandeling (zie IP/00/830).

Ein ähnlicher Fall ist bereits gegen Spanien beim Gerichtshof anhängig (siehe IP/00/830).


In een soortgelijke zaak tegen Frankrijk (C-52/00, arrest van 25 april 2002) oordeelde het Hof van Justitie dat de richtlijn in de hele EU een volledige harmonisatie van de aansprakelijkheidsvoorschriften voor gebrekkige producten tot gevolg heeft, zodat nationale voorschriften die de strikte aansprakelijkheid voor gebrekkige producten uitbreiden tot andere personen dan de producent, behalve in de in artikel 3 bepaalde gevallen, niet zijn toegestaan.

In einem ähnlichen Verfahren gegen Frankreich (C-52/00, Urteil vom 25. April 2002) hat der Gerichtshof entschieden, dass die Richtlinie eine EU-weite Harmonisierung der Haftungsvorschriften für fehlerhafte Produkte bewirkt, sodass einzelstaatliche Vorschriften, die über die Regelung in Artikel 3 hinaus die Haftung für fehlerhafte Produkte auf andere Personen als den Hersteller ausdehnen, nicht zulässig sind.


44. deelt de opvatting van het Hof van Justitie die blijkt uit diens arrest in zaak C-84/03 (Commissie tegen Spanje) dat samenwerkingsovereenkomsten tussen overheidsinstanties door middel van een rechtsvorm onder nationaal recht niet zonder meer van het recht inzake overheidsopdrachten kunnen worden uitgesloten; is van mening dat een afbakening tussen maatregelen van louter administratieve of organisatorische aard en contracten tussen bestuursinstanties noodzakelijk is; ...[+++]

44. teilt die Auffassung des Gerichtshofs, die in seinem Urteil in der Rechtssache C-84/03 Kommission/Spanien zum Ausdruck kommt, dass Kooperationsvereinbarungen zwischen Gebietskörperschaften durch Verwendung einer Rechtsform nach nationalem Recht nicht generell vom Vergaberecht ausgenommen werden können; ist der Ansicht, dass eine Abgrenzung zwischen rein administrativen und/oder organisatorischen Maßnahmen und Beschaffungsverträgen zwischen Verwaltungsträgern erforderlich ist;


44. deelt de opvatting van het Hof van Justitie die blijkt uit diens arrest in zaak C-84/03 (Commissie tegen Spanje) dat samenwerkingsovereenkomsten tussen territoriale publiekrechtelijke lichamen door middel van een rechtsvorm onder nationaal recht niet zonder meer van het aanbestedingsrecht kunnen worden gevrijwaard; is van mening dat een afbakening tussen zuiver bestuursorganisatorische maatregelen en koopovereenkomsten tussen overheidslichamen noodzakelijk is; ...[+++]

44. teilt die Auffassung des Gerichtshofs, die in seinem Urteil in der Rechtssache C-84/03 Kommission gegen Spanien zum Ausdruck kommt, dass Kooperationsvereinbarungen zwischen Gebietskörperschaften durch Verwendung einer Rechtsform nach nationalem Recht nicht generell vom Vergaberecht ausgenommen werden können; ist der Ansicht, dass eine Abgrenzung zwischen rein administrativen und/oder organisatorischen Maßnahmen und Beschaffungsverträgen zwischen Verwaltungsträgern erforderlich ist;


In een afzonderlijke zaak tegen Spanje heeft de Commissie een eerste schriftelijke aanmaning gezonden om Spanje te verzoeken te voldoen aan een vonnis van het Hof van 1998 betreffende de verontreiniging door een gemeentelijke verbrandingsinstallatie op de Canarische Eilanden.

In einem getrennten Verfahren gegen Spanien hat die Kommission Spanien eine schriftliche Mahnung zugestellt und das Land aufgefordert, das Urteil des Gerichtshofs von 1998 über die Verschmutzung durch eine Verbrennungsanlage für Siedlungsmüll auf den Kanarischen Inseln zu befolgen.


Op dit moment vormt artikel 296 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap een constitutionele belemmering voor de ontwikkeling van een Europese gemeenschappelijke defensiemarkt, om het zo te noemen. Ik ben het met de Commissie eens dat de problemen rond artikel 296 tot op zekere hoogte kunnen worden opgelost op basis van arresten van het Hof van Justitie in recente zaken, zoals de zaak-Johnston, of de zaak van de Commissie tegen Spanje uit 1997.

Ich glaube, die Kommission weist zu Recht darauf hin, dass Artikel 296 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft, der zurzeit ein konstitutionelles Hindernis für die Entwicklung eines, wie wir es vielleicht nennen können, europäischen Verteidigungsmarktes darstellt, auf der Grundlage der Rechtsprechung des Gerichtshofs in jüngsten Rechtssachen wie der Sache Johnston oder der Sache Kommission gegen Spanien von 1997 weitgehend überwunden werden kann.


De Commissie heeft ook besloten Italië voor het Hof te dagen omdat het, ondanks een in december toegezonden met redenen advies (IP/03/1762), zijn wetgeving niet heeft ingetrokken die de registratie van aanhangers van motorvoertuigen verbiedt die in de meeste andere lidstaten wettelijk zijn geproduceerd en op grote schaal worden gebruikt (een soortgelijke zaak is eerder tegen Spanje aanhangig gemaakt – zie IP/00/830).

Die Kommission wird darüber hinaus Italien vor den Gerichtshof bringen, weil es, trotz einer im Dezember 2003 (siehe IP/03/1762) übermittelten begründeten Stellungnahme der Kommission, sein Zulassungsverbot für Anhänger für bestimmte Kraftfahrzeuge, die in den meisten anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellt werden und dort weit verbreitet sind, nicht aufgehoben hat (wegen eines ähnlich gelagerten Falles ist bereits ein Verfahren gegen Spanien beim Gerichtshof anhängig - siehe IP/00/830).


De Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie een zaak aanhangig te maken tegen Spanje, wegens inbreuken op de Drinkwaterrichtlijn in het geval van het grondwater van Baix Ter in Catalonië.

Die Kommission hat beschlossen, gegen Spanien Klage beim Gerichtshof einzureichen wegen Verstößen gegen die Trinkwasser-Richtlinie in Bezug auf den Grundwasserleiter des Baix Ter in Katalonien.


w