Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanje heeft de commissie geconcludeerd dat hoewel " (Nederlands → Duits) :

Na onderzoek van het antwoord van Spanje heeft de Commissie geconcludeerd dat hoewel enige vooruitgang is geboekt, sommige stortplaatsen nog steeds niet zijn gesloten of in overeenstemming met de richtlijn zijn gebracht.

Die Kommission hat die Antwort der spanischen Behörden geprüft und ist zu dem Schluss gekommen, dass trotz der erzielten Fortschritte einige Deponien immer noch nicht stillgelegt oder in Einklang mit der Richtlinie gebracht wurden.


Op grond daarvan heeft de Commissie geconcludeerd dat de fiscale ruling aan Amazon een selectief economisch voordeel had toegekend door toe te staan dat de groep minder belastingen betaalde dan andere ondernemingen die onder dezelfde belastingregels vielen.

Daher kam die Kommission zu dem Schluss, dass Amazon durch den Steuervorbescheid ein selektiver wirtschaftlicher Vorteil gewährt wurde, weil der Konzern dadurch weniger Steuern zahlen musste als andere Unternehmen, die denselben nationalen Steuervorschriften unterlagen.


De Sri Lankaanse regering heeft in juli 2016 een aanvraag voor SAP+ ingediend en in haar beoordeling heeft de Commissie geconcludeerd dat Sri Lanka voldoet aan de in de verordening van de EU vastgestelde toelatingscriteria.

Die Regierung Sri Lankas stellte den Antrag auf APS+ im Juli 2016 und die Kommission kam zu dem Schluss, dass das Land die einschlägigen in der EU-Verordnung festgelegten Gewährungskriterien erfüllt.


Tot op heden heeft Zweden de Commissie ervan in kennis gesteld dat het de richtlijn gedeeltelijk heeft omgezet; van Cyprus, Kroatië, Luxemburg, Slovenië en Spanje heeft de Commissie geen kennisgeving van omzetting ontvangen.

Schweden hat der Kommission bisher nur die Umsetzung eines Teils der Richtlinie mitgeteilt, während Kroatien, Zypern, Luxemburg, Slowenien und Spanien noch gar keine Umsetzungsmaßnahmen notifiziert haben.


Het agentschap heeft de adviezen van het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse op 1 oktober 2014 bij de Commissie ingediend en op grond hiervan heeft de Commissie geconcludeerd dat de aanwezigheid van NPE in textielartikelen een onaanvaardbaar risico voor het milieu vormt dat op het niveau van de Unie moet worden aangepakt.

Am 1. Oktober 2014 übermittelte die Agentur der Kommission die Stellungnahmen von RAC und SEAC, auf deren Grundlage die Kommission zu dem Schluss gelangte, dass in Textilerzeugnissen vorhandene NPE ein inakzeptables Risiko für die Umwelt darstellen, gegen das auf Unionsebene vorzugehen ist.


Na beoordeling van het antwoord van Italië heeft de Commissie geconcludeerd dat, hoewel er sprake is van enige vooruitgang, sommige stortplaatsen nog steeds niet zijn gesloten of nog steeds niet in overeenstemming met de richtlijn zijn gebracht.

Nachdem sie die Antwort der italienischen Behörden geprüft hat, ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass trotz der erzielten Fortschritte einige Deponien immer noch nicht stillgelegt oder in Einklang mit der Richtlinie gebracht wurden.


Het Agentschap heeft de adviezen van het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse op 8 april 2013 bij de Commissie ingediend en op grond hiervan heeft de Commissie geconcludeerd dat wanneer chroom(VI)-verbindingen voorkomen in lederwaren en voorwerpen die leren onderdelen bevatten die in aanraking komen met de huid, dit een onaanvaardbaar risico voor de menselijke gezondheid vormt dat in de ...[+++]

Am 8. April 2013 legte die Agentur der Kommission die Stellungnahmen des RAC und des SEAC vor, auf deren Grundlage die Kommission zu dem Schluss kam, dass das Vorhandensein von Chrom(VI)-Verbindungen in Ledererzeugnissen und Erzeugnissen, die Lederteile enthalten, die mit der Haut in Berührung kommen, zu einer nicht hinnehmbaren Gefahr für die menschliche Gesundheit führt, die auf EU-Ebene behandelt werden muss.


Hoewel de activiteiten van de partijen op het gebied van koolzuurhoudende en niet-koolzuurhoudende frisdranken en vruchtensappen elkaar op sommige punten overlappen (met name in Frankrijk, waar Orangina van Pernod Ricard zeer populair is), heeft de Commissie geconcludeerd dat de productlijnen van beide partijen in het algemeen grotendeels complementair zijn.

Zwar überlappen sich die Geschäftsinteressen der Unternehmen bei kohlensäurehaltigen Erfrischungsgetränken, kohlensäurefreien Getränken und Fruchtsäften vor allem in Frankreich, wo sich die Marke Orangina großer Beliebtheit erfreut, bis zu einem gewissen Grad; dennoch gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass sich das Produktangebot von Cadbury Schweppes und Pernod Ricard insgesamt weitgehend ergänzt.


In het geval van Spanje heeft de Commissie besloten een schriftelijke aanmaning te verzenden naar aanleiding van een arrest van 28 mei 1998 (Zaak C-298/97) waarin wordt bepaald dat Spanje niet een programma voor afval van gebruikte batterijen krachtens de desbetreffende richtlijn (Richtlijn 91/157/EEG van de Raad inzake batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten) heeft vastgesteld en aan de Commissie heeft toegezonden.

In het geval van Spanje heeft de Commissie besloten een schriftelijke aanmaning te verzenden naar aanleiding van een arrest van 28 mei 1998 (Zaak C-298/97) waarin wordt bepaald dat Spanje niet een programma voor afval van gebruikte batterijen krachtens de desbetreffende richtlijn (Richtlijn 91/157/EEG van de Raad inzake batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten) heeft vastgesteld en aan de Commissie heeft toegezonden.


Hoewel de duur van de procedure te wijten is aan de moeilijkheden die de Commissie ondervond om alle relevante inlichtingen van de Duitse regering te verkrijgen en aan het feit, dat Volkswagen wezenlijke elementen van haar investeringsplannen in januari 1993 wijzigde, heeft de Commissie geconcludeerd dat het zou ingaan tegen het doel van de procedure van artikel 93, lid 2, om te riskeren dat faillissementsprocedures jegens SAB worden ingesteld alvorens de eindbeslissing wo ...[+++]

Die Dauer dieses Verfahrens hängt damit zusammen, daß es für die Kommission schwierig war, von der Bundesregierung alle sachdienlichen Angaben zu erhalten und Volkswagen seine Investitionspläne im Januar 1993 entscheidend geändert hat; dennoch ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, es wäre nicht im Sinne von Artikel 93 Absatz 2, wenn vor der abschließenden Entscheidung ein Konkursverfahren gegen SAB eingeleitet werden müßte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje heeft de commissie geconcludeerd dat hoewel' ->

Date index: 2022-05-06
w