Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevaar opleveren
Gevaar van vervuilende stoffen
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Kernongeval
Kernschade
Koninkrijk Spanje
Nucleair gevaar
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Regio's van Spanje
Spanje
Voorkoming van gevaar

Vertaling van "spanje in gevaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Spanien [ das Königreich Spanien ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

das Königreich Spanien | Spanien






gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge






regio's van Spanje

Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de wereldatlas van woestijnvorming (UNEP, 1992 [4] en EC, 1994 [5]) behoren tot de gebieden waar gevaar voor woestijnvorming bestaat, ook Midden- en Zuidoost-Spanje, Midden- en Zuid-Italië, Zuid-Frankrijk en Portugal en grote delen van Griekenland.

Nach dem Weltatlas der Wüstenbildung (UNEP, 1992 [4] und EG, 1994 [5]) zählen Zentral- und Südostspanien, Mittel- und Süditalien, Südfrankreich und Portugal sowie weite Gebiete Griechenlands zu den von der Wüstenbildung bedrohten Regionen.


Omdat er slechts trage vooruitgang werd geboekt, heeft de Commissie in september 2014 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin zij er bij Spanje op heeft aangedrongen passende maatregelen te nemen ten aanzien van de 63 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel zij niet langer worden geëxploiteerd – nog steeds gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu opleverden.

Wegen der schleppenden Umsetzung hat die Kommission im September 2014 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der Spanien nachdrücklich aufgefordert wurde, das Problem der ursprünglich 63 unkontrollierten Deponien anzugehen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.


Door niet alle maatregelen te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het afvalstoffenbeheer plaatsvindt zonder gevaar voor de gezondheid van de mens en zonder schade aan het milieu, schendt Spanje zijn verplichtingen op grond van de Kaderrichtlijn afvalstoffen, Europa's belangrijkste wetgeving op dit gebied.

Da Spanien es versäumt hat, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, damit die Abfallbewirtschaftung ohne die Gefährdung der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt erfolgt, hat es gegen seine Verpflichtungen aus der Abfallrahmenrichtlinie verstoßen. Bei der Richtlinie handelt es sich um die wichtigste EU-Rechtsvorschrift in diesem Bereich.


6. heeft kennis genomen van de bezorgdheid van enkele Europese groepen uit het bedrijfsleven over hogere heffingsvrije quota voor de invoer van gevoelige groenten en fruitsoorten, gezien de gevoeligheid en kwetsbaarheid van de landbouwsectoren – vooral in het Middellandse Zeegebied - die nadelige gevolgen van dit liberaliseringsproces kunnen ondervinden, erkent dat er behoefte aan handhaving bestaat van passende controles en heffingsvrije handelsquota bij binnenkomst in de Europese Unie van een aantal Marokkaanse groenten en fruitsoorten die een gevaar kunnen zijn voor het marktevenwicht van gevoelige landbouwproducten, zoals t ...[+++]

6. nimmt die Bedenken einiger europäischer Industrieverbände in Bezug auf den Anstieg zollfreier Kontingente für sensible Obst- und Gemüseeinfuhren zur Kenntnis, da die Landwirtschaftssektoren, insbesondere in den Mittelmeerregionen, sensibel und schutzbedürftig sind und dort negative Auswirkungen dieses Liberalisierungsprozesses auftreten können, und erkennt die Notwendigkeit an, angemessene Kontrollen und zollfreie Kontingente beim Eintritt in die Europäische Union von einigen marokkanischen Obst- und Gemüsesorten beizubehalten, die das Marktgleichgewicht sensibler Bereiche der landwirtschaftlichen Erzeugung, wie etwa T ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende Spaanse landbouworganisaties hebben de regering echter beschuldigd van onvoldoende controle op de invoer uit derde landen, waardoor de voedselveiligheid in Spanje in gevaar wordt gebracht.

Allerdings haben mehrere spanische Landwirtschaftsverbände die Regierung beschuldigt, keine ausreichenden Kontrollen der Einfuhren aus Drittländern sicherzustellen, was ein Risiko für die Nahrungsmittelsicherheit in Spanien darstellt.


Verschillende Spaanse landbouworganisaties hebben de regering echter beschuldigd van onvoldoende controle op de invoer uit derde landen, waardoor de voedselveiligheid in Spanje in gevaar wordt gebracht.

Allerdings haben mehrere spanische Landwirtschaftsverbände die Regierung beschuldigt, keine ausreichenden Kontrollen der Einfuhren aus Drittländern sicherzustellen, was ein Risiko für die Nahrungsmittelsicherheit in Spanien darstellt.


D. overwegende dat de aanhoudende extreme droogte in Spanje het gevaar van bosbranden verontrustend doet toenemen, dat in sommige regio's het brandgevaar inmiddels maximumwaarden heeft bereikt en dat de weerberichten voor de komende maanden wijzen op hoge temperaturen zonder regen,

D. in der Erwägung, dass die Dürreperiode in Spanien nach den Frösten immer noch anhält und dass diese Situation der extremen Dürre auf alarmierende Art und Weise die Gefahr von Waldbränden erhöht, dass in einigen autonomen Regionen die Waldbrandgefahr bereits so hoch ist, dass sie nahe an die höchste Gefahrenstufe herankommt, und dass die Wettervorhersage für die kommenden Monate auf hohe Temperaturen und das Ausbleiben von Niederschlägen hinweist,


Vooral de eikenbestanden in Spanje en Portugal lopen gevaar.

In Portugal und in Spanien sind die Eichenpflanzungen am stärksten gefährdet.


- de veroordeelde mag geen gevaar voor de openbare orde vormen (Duitsland), of "er mogen geen contra-indicaties bestaan die een ernstig risico inhouden voor de maatschappij" (België); bij de beoordeling van deze voorwaarde wordt rekening gehouden met de volgende criteria: de mogelijkheid tot reclassering van de veroordeelde (België), de persoonlijkheid van de veroordeelde (België, Duitsland), het gedrag van de veroordeelde tijdens de detentie (België, Spanje Finland, Griekenland, Italië), het risico op het plegen van nieuwe strafbare ...[+++]

-Der Verurteilte darf keine Gefahrr die Öffentlichkeit darstellen (Deutschland) bzw. es dürfen keine Anzeichen für eine wesentliche Gefährdung der Gesellschaft vorliegen (Belgien). Diese Bedingung wird unter Berücksichtigung folgender Kriterien bewertet: Möglichkeiten der Wiedereingliederung des Verurteilten (Belgien), Persönlichkeit des Verurteilten (Belgien, Deutschland), Verhalten des Verurteilten während der Haft (Belgien, Spanien, Finnland, Griechenland und Italien), Gefahr der neuerli ...[+++]


- VAN DE DELEGATIES VAN BELGIÕ, SPANJE, FRANKRIJK, ITALIÕ, NEDERLAND EN HET VERENIGD KONINKRIJK : "Onmiddellijk na Tsjernobyl, nu negen jaar geleden, heeft de Europese Unie zeer snel kunnen reageren en bewezen doeltreffend het hoofd te kunnen bieden aan het gevaar van radioactieve besmetting van levensmiddelen van oorsprong uit de door het ongeval getroffen derde landen.

- DER BELGISCHEN, DER SPANISCHEN, DER FRANZOESISCHEN, DER ITALIENISCHEN, DER NIEDERLAENDISCHEN UND DER BRITISCHEN DELEGATION: "Die Europaeische Union hat unmittelbar nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl, der mittlerweile neun Jahren zurueckliegt, sehr rasch reagiert und Effizienz bewiesen, um dem Risiko der radioaktiven Kontamination von Lebensmitteln aus von dem Unfall betroffenen Drittlaendern zu begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje in gevaar' ->

Date index: 2024-02-17
w