Bij het nemen van deze beslissing heeft de Commissie er rekening mee gehouden dat de steun zal bijdragen tot het herstellen van de levensvatbaarheid op de lange termijn van de begunstigden, alsmede dat het herstructureringsprogramma voor MAHO en DECKEL capaciteitsverminderingen (gemiddeld ongeveer 30 %) omvat als compensatie voor de steun, die zullen bijdragen tot het vermind
eren van de huidige spanningen tussen de concurrenten en van de overcapaciteit in de gereedschapsmachinesector. Voorts nam zij in overweging dat de intensiteit van de steun en de daaruit resulterende concurrentievervalsing beperkt blijven omdat d
...[+++]e bijstand ten eerste een zeer klein aandeel van de totale herstructureringskosten van beide bedrijven - 120 miljoen DM - uitmaakt en ten tweede niet wordt aangewend voor investeringen of uitgaven die zouden kunnen leiden tot een stijging van de produktiecapaciteit.Bei dieser Entscheidung hat die Kommission berücksichtigt, daß die Beihilfe zur Wiedererlangung der langfristigen Wirtschaftlichkeit der begünstigten Unternehmen beiträgt, daß das Programm zur Umstrukturierung der Unternehmen Maho und Deckel als Kompensation für die Beihilfe den Abbau von Produktionskapazitäten (um durchschnittlich rund 30%) vorsieht, wodurch sow
ohl die derzeitigen Spannungen zwischen den Wettbewerbern als auch die überschüssigen Kapazitäten im Werkzeugmaschinenbau verringert werden, und daß die Intensität der Beihilfe und damit der durch den Zuschuß bedingte wettbewerbsverfälschende Effekt begrenzt ist, da die staatlich
...[+++]e Unterstützung zum einen nur einen sehr kleinen Teil der mit insgesamt 120 Mio. DM veranschlagten Kosten für die Umstrukturierung der beiden Unternehmen ausmacht und zum anderen keine zu Kapazitätserweiterungen führende Investitionen oder Ausgaben finanziert.