Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Etnische spanningen
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Inflatoire druk
Inflatoire spanningen
Kromme van de spanningen als functie van de rek
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Vertaling van "spanningen waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


kromme van de spanningen als functie van de rek

Kurve der Spannungsstufen in Abhaengigkeit von der Dehnung


inflatoire druk | inflatoire spanningen

inflationaere Spannungen | Inflationsdruck




geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. benadrukt dat de Commissie, om sociale spanningen en sociaaleconomische onevenwichtigheden in de vergrote Unie na toetreding te vermijden, een pretoetredingsbeleid moet bevorderen dat gericht is op bestrijding van structurele sociale ongelijkheden en op verkleining van de culturele segregatie in de toetredende landen voorafgaand aan hun toetreding; benadrukt dat de prioriteit moet uitgaan naar de nationale integratie van sociale en culturele minderheden, waarmee hun massale verplaatsing naar andere lidstaten na toetreding wordt v ...[+++]

50. hebt hervor, dass die Kommission, um nach einem Beitritt soziale Spannungen und/oder sozioökonomische Ungleichgewichte innerhalb der erweiterten Union zu verhindern, Maßnahmen zur Vorbereitung auf den Beitritt fördern muss, deren Ziel darin besteht, die strukturellen sozialen Ungleichheiten auszugleichen und die kulturellen Unterschiede innerhalb der beitrittswilligen Staaten vor dem Zeitpunkt ihres Beitritts zu überwinden; betont, dass der nationalen Integration gesellschaftlicher und kultureller Minderheiten Vorrang eingeräumt werden sollte, so dass sie nach dem Beitritt nicht massenhaft in andere Mitgliedstaaten übersiedeln;


3. is van oordeel dat de uitspraken van de Turkse premier Recep Tayyip Erdogan, waarmee hij de legitieme bezorgdheden van de vreedzame betogers en hun medestanders wegwuift, onverenigbaar zijn met de waarden van een echte pluralistische en democratische samenleving; waarschuwt ervoor dat de escalatie van vijandige retoriek en bedreigingen tot meer polarisatie in de Turkse samenleving en een groter risico op civiele onrust leidt, alsmede tot negatieve gevolgen voor de vooruitzichten op het gebied van democratische consolidering; benadrukt de bijzondere verantwoordelijkheid van premier Erdogan om de ...[+++]

3. verurteilt die Erklärungen des türkischen Ministerpräsidenten Recep Tayyip Erdoğan, in denen er die legitimen Anliegen der friedlichen Demonstranten und ihrer Anhänger verworfen hat, als mit den Werten einer wahrhaft pluralistischen und demokratischen Gesellschaft unvereinbar; warnt, dass die ausufernde feindliche Rhetorik und die Drohungen die türkische Gesellschaft weiter spalten und damit das Risiko für Unruhen weiter erhöhen und die Aussichten auf eine demokratische Festigung schmälern; betont, dass Ministerpräsident Erdoğan eine besondere Verantwortung dabei trägt, die Spannungen abzubauen und Gegnern Beachtung zu schenken; be ...[+++]


7. dringt er bij de Verenigde Staten en de Republiek Korea op aan om hun militaire oefeningen in de regio te beëindigen; vraagt de Verenigde Staten, als permanent lid van de VN-veiligheidsraad en voornaamste bondgenoot van de Republiek Korea, zijn politieke invloed aan te wenden om de Republiek Korea te weerhouden van welke stappen dan ook die de militaire spanningen op het Koreaans schiereiland verder doen oplopen zoals een eventuele onbuigzame reactie op de provocaties in retoriek en beleid van de DVK, en waarmee een negatieve spira ...[+++]

7. fordert die Vereinigten Staaten und die Republik Korea auf, ihre Militärübungen in dieser Region einzustellen; fordert die Vereinigten Staaten als ständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat und Hauptverbündeten der Republik Korea auf, auf die Republik Korea dahingehend politischen Einfluss zu nehmen, dass sie beispielsweise auf eine harte Reaktion auf die provokative Rhetorik und Politik der DVRK oder andere Schritte verzichtet, die zu einer Verschärfung der militärischen Spannungen auf der Koreanischen Halbinsel führen könnten, um eine Spirale der militärischen Spannungen in Fernost und im Pazifikraum zu verhindern;


Recente beleidsbeslissingen hebben de spanningen doen afnemen, maar de moeilijkheden waarmee sommige delen van het bankwezen af te rekenen hebben en de zwakke economie zullen vermoedelijk op de kredietverlening blijven wegen.

Die jüngsten Beschlüsse der Politik haben eine gewisse Entspannung bewirkt, auch wenn Schwierigkeiten in Teilen des Bankensektors und die schwache Konjunktur das Kreditangebot weiterhin belasten dürften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is beslist van groot belang dat we de grote lijnen van nieuwe gemeenschappelijke beleidsmaatregelen uitzetten. Dat heeft de Commissie onlangs gedaan op het terrein van de milieu- en energieproblemen, want die zijn nu door de klimaatverandering en de spanningen waarmee de aardolie- en aardgasvoorziening gepaard gaat, in al hun hevigheid losgebarsten.

Es ist gewiss wichtig, neue Gemeinschaftspolitiken auszuarbeiten und vorzuschlagen, wie dies die Kommission vor kurzem in Bezug auf die Umwelt- und Energieprobleme tat, die nunmehr durch den Klimawandel und die angespannte Lage bei den Öl- und Gaslieferungen zu gewaltigen, akuten Problemen geworden sind.


Het is beslist van groot belang dat we de grote lijnen van nieuwe gemeenschappelijke beleidsmaatregelen uitzetten. Dat heeft de Commissie onlangs gedaan op het terrein van de milieu- en energieproblemen, want die zijn nu door de klimaatverandering en de spanningen waarmee de aardolie- en aardgasvoorziening gepaard gaat, in al hun hevigheid losgebarsten.

Es ist gewiss wichtig, neue Gemeinschaftspolitiken auszuarbeiten und vorzuschlagen, wie dies die Kommission vor kurzem in Bezug auf die Umwelt- und Energieprobleme tat, die nunmehr durch den Klimawandel und die angespannte Lage bei den Öl- und Gaslieferungen zu gewaltigen, akuten Problemen geworden sind.


In het vierde cohesieverslag werd een aantal uitdagingen vastgesteld waarmee de regio's en de lidstaten op dit moment worden geconfronteerd en in de toekomst steeds meer zullen worden geconfronteerd: globalisering, demografische veranderingen en sociale spanningen, klimaatverandering en hogere energieprijzen.

Im Vierten Kohäsionsbericht wurde eine Reihe wachsender Herausforderungen für die Regionen und Mitgliedstaaten genannt: Globalisierung, demografischer Wandel und soziale Spannungen, Klimawandel und steigende Energiepreise.


Onderzoek is maar een deel van een complex antwoord op complexe problemen, maar de internationale spanningen waarmee wij vandaag te maken hebben zijn een wel heel overtuigend argument om de inspanningen op dit gebied te ondersteunen".

„Forschung ist nur ein Aspekt einer komplexen Reaktion auf komplexe Fragen, die Spannungen, die heute in der Welt herrschen, sind jedoch ein zwingendes Argument für verstärkte Anstrengungen in diesem Bereich".


De Raad spreekt zijn verontrusting uit over de nieuwe verwoestingen, de spanningen binnen de Federatie en de uittocht uit Sarajevo waarmee het herstel van het gezag van de regering van Bosnië-Herzegovina over de gehele hoofdstad gepaard ging.

Der Rat gibt seiner Besorgnis Ausdruck angesichts der neuerlichen Zerstörungen, der Spannungen innerhalb der Föderation und der Massenflucht aus Sarajewo, die die Wiederherstellung der Amtsgewalt der bosnisch- herzegowinischen Regierung über das gesamte Gebiet der Hauptstadt gekennzeichnet haben.


De daardoor veroorzaakte spanningen raken enerzijds een Lid-Staat waarmee een vanzelfsprekende solidariteit bestaat, en anderzijds een aangrenzend land waarmee de Europese Gemeenschap wil voortbouwen aan een relatie van dialoog en samenwerking op alle gebieden die door de douane-unie worden bestreken.

Die dabei entstandenen Reibungen betreffen zum einen einen Mitgliedstaat, der naturgemäß mit der Solidarität der anderen Mitgliedstaaten rechnen darf, und zum anderen ein Nachbarland, zu dem die Europäische Gemeinschaft ihre auf Dialog und Zusammenarbeit begründeten Beziehungen in allen Bereichen im Zusammenhang mit der Zollunion weiter ausbauen möchte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanningen waarmee' ->

Date index: 2023-10-06
w