Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speciale aandacht zullen » (Néerlandais → Allemand) :

In de tijdens het demonstratieprogramma geproduceerde technische documenten (met name het eindrapport over de thematische studie over de invloed van het EU-beleid op de ontwikkeling van kustgebieden en het document over de lering die kan worden getrokken uit het demonstratieprogramma voor het geïntegreerde beheer van kustgebieden van de Europese Commissie) worden enkele beleidsterreinen genoemd die speciale aandacht zullen krijgen, waarvan er enkele hier worden besproken.

In den im Zuge des Demonstrationsprogramms erarbeiteten technischen Unterlagen - insbesondere im Abschlussbericht der thematischen Analyse zum Einfluss der EU-Politiken auf die Entwicklung der Küstengebiete und dem Dokument ,Schlussfolgerungen aus dem Demonstrationsprogramm der Europäischen Kommission zum integrierten Küstenzonenmanagement" - werden einige Politikbereiche genannt, denen besonderes Augenmerk gelten soll.


De Commissie zal: 1. uit meerdere belanghebbenden bestaande partnerschappen oprichten om - de identificatie van de slechte afstemming tussen de vraag naar en het aanbod van ICT-gerelateerde baanprofielen op de arbeidsmarkt te verbeteren; - gebruik te maken van organisaties en netwerken die het opzetten, uitvoeren en certificeren van opleidingsinitiatieven in verband met ICT-vaardigheden aanbieden, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de inzetbaarheid en de certificatie van informele competenties; - bewustmakingscampagnes (Europese week van e-vaardigheden[56], Get Online-week) te ondersteunen en ICT-loopbanen ...[+++]

Die Kommission plant: 1. die Einrichtung multilateraler Stakeholder-Partnerschaften, um - die Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt zwischen Nachfrage und Angebot von Berufsprofilen mit IKT-Bezug besser zu ermitteln; - Organisationen und Netzwerke zu mobilisieren, die Ausbildungsgänge für IKT-Kompetenzen entwickeln, anbieten und zertifizieren, deren Schwerpunkt auf der Beschäftigungsfähigkeit und der Zertifizierung informell erworbener Kompetenzen liegt; - Sensibilisierungskampagnen (European e-Skills Week[56], Get Online Week) zu unterstützen und IKT-Laufbahnen zu fördern, um junge Menschen für diesen Bereich zu interessieren und darin einzubinden, insbesondere unterrepräsentierte Gruppen wie Frauen, Personen in der Mitte ihrer Berufslau ...[+++]


74. onderstreept dat duurzame energie een stuwende kracht voor ontwikkeling is, en herhaalt zijn oproep voor een specifiek energie- en ontwikkelingsprogramma met speciale aandacht voor hernieuwbare, energie-efficiënte, kleinschalige en gedecentraliseerde energieoplossingen en het bevorderen van capaciteitsontwikkeling en technologieoverdracht om lokale inbreng te verzekeren; merkt op dat er wellicht grootschalige hernieuwbare-energieprojecten nodig zullen zijn om op duurzame wijze te kunnen voorzien in de groeien ...[+++]

74. betont, dass nachhaltige Energie eine zentrale Rolle für die Entwicklung spielt, und bekräftigt seine Forderung nach einem spezifischen Programm zum Thema „Energie und Entwicklung“, dessen besonderer Schwerpunkt auf erneuerbaren, energieeffizienten, kleinen und dezentralisierten Versorgungslösungen und der Förderung von Kapazitätsausbau und Technologietransfer liegt, um lokale Eigenverantwortung zu gewährleisten; stellt fest, dass große Energiesysteme notwendig sein können, um nachhaltig den wachsenden Energi ...[+++]


Hoewel het Verdrag van Lissabon nog niet van kracht is, kan ik u verzekeren dat wij, in de geest van mede-eigenaarschap, speciale aandacht zullen schenken aan de ontwikkeling van dit initiatief en in het bijzonder aan de regionale projecten.

Obwohl der Vertrag von Lissabon noch nicht in Kraft getreten ist, kann ich Ihnen im Sinne der gemeinsamen Verantwortung versichern, dass wir uns besonders auf die Entwicklung dieser Initiative und vor allem auf die regionalen Projekte konzentrieren.


Ik hoop dat de lidstaten speciale aandacht zullen besteden aan de belangrijkste risicogroepen, zoals jongeren, gepensioneerden en personen aan het einde van hun carrière.

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten den am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen besondere Aufmerksamkeit widmen, beispielsweise jungen Menschen, Rentnern und Arbeitnehmern am Ende ihres Berufslebens.


Het programma van Stockholm geeft aan dat kinderen in bijzonder kwetsbare situaties speciale aandacht zullen ontvangen, vooral in het kader van het immigratiebeleid (niet-begeleide minderjarigen, slachtoffers van mensenhandel, enz.).

Im Stockholmer Programm heißt es hierzu, dass Kindern, die sich in besonders prekären Situationen befinden, (unbegleiteten Minderjährigen, Opfern des Menschenhandels usw.) vor allem im Zusammenhang mit der Einwanderungspolitik besonderes Augenmerk gelten sollte.


Van nu af aan zullen wij hierbij uitgaan van een horizontaal rapport van de Commissie, waarin beslist speciale aandacht zal worden besteed aan de echte politieke problemen die spelen - met inbegrip van de beleidseconomische problemen - en waarin specifieke aanbevelingen zullen worden geformuleerd voor de verschillende lidstaten en zelfs voor de hele eurozone, in een nader te bepalen vorm.

Wir werden dies künftig auf der Grundlage eines Querschnittsberichts der Kommission tun, die es nicht versäumen wird, die auftretenden wirklichen politischen und auch wirtschaftspolitischen Probleme anzusprechen und in einer Form, die noch festzulegen ist, spezifische Empfehlungen für die einzelnen Mitgliedstaaten oder das gesamte Euro-Währungsgebiet zu formulieren.


24. verzoekt de Commissie en de Roemeense regering speciale aandacht te besteden aan de werkgelegenheidsaspecten van met name de landbouw; dringt erop aan speciale grensoverschrijdende flankerende maatregelen, zoals overgangsperioden, te overwegen in regio's waar werknemers naar alle waarschijnlijkheid over de grens zullen trekken;

24. fordert die Kommission und die rumänische Regierung auf, Beschäftigungsfragen insbesondere im Bereich der Landwirtschaft besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert nachdrücklich die Prüfung besonderer grenzüberschreitender Begleitmaßnahmen wie Übergangsfristen in Regionen, in denen das Pendlerwesen auftreten könnte;


Ook zullen de autoriteiten en agentschappen speciale aandacht moeten besteden aan de risico’s van nanomaterialen wanneer vóór het in de handel brengen controle op de productie en de marktintroductie wordt uitgeoefend.

Desgleichen sind von den zuständigen Behörden oder Stellen die mit Nanomaterialien verbundenen Risiken besonders zu berücksichtigen, wenn Herstellung und Vermarktung einer Kontrolle vor dem Inverkehrbringen unterliegen.


Deze laboratoria zullen worden aangemoedigd aan bekwaamheidstests deel te nemen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan verslaggeving en aan erfelijkheidsadvisering voor en na de tests[19].

Diese Labors werden dazu angeregt, sich an Eignungsprüfungen, unter besonderer Berücksichtigung der Meldeergebnisse und der Leistung von genetischer Beratung vor und nach den Tests[19], zu beteiligen.


w