Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speciale nadruk gaan leggen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie wil vanaf 2004 speciale nadruk gaan leggen op de verdere introductie van hernieuwbare energie en op energie-efficiëntie door gebruikmaking van de structuur- en cohesiefondsen, alsmede van de EU-ontwikkelingsfondsen.

Die Kommission beabsichtigt, ab 2004 den Schwerpunkt auf die Einführung erneuerbarer Energien und von Energieeffizienzmaßnahmen durch Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds sowie der EU-Entwicklungsfonds zu legen.


moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan ...[+++]

legt den Mitgliedstaaten nahe, eine altersangemessene IKT-Ausbildung in den frühen Etappen des Bildungswegs einzuführen und dabei einen besonderen Schwerpunkt darauf zu legen, Mädchen zu ermutigen, Interesse und Talent im digitalen Bereich zu entfalten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die Ausbildung von Mädchen in MINT-Fächern schon in jungen Jahren zu fördern, zumal Mädchen sich von Fächern wie Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik aufgrund von Geschlechterstereotypen, mit denen diese behaftet sind, und des Fehlens von Vorbildern sowie einer Trennung von Aktivitäten und Spielsachen ...[+++]


Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.


Daarom hebben wij ons financieringsinstrument met succes gemoderniseerd en vereenvoudigd door een breed strategisch kader voor onderzoek en innovatie, Horizon 2020, goed te keuren. Wij verwachten dat de impact van dit instrument aanzienlijk zal toenemen door de nadruk te leggen op onderzoek op topniveau, industrieel leiderschap en concurrentievermogen, en door maatschappelijke uitdagingen aan te gaan.

Deshalb haben wir unser Finanzierungsinstrument mit der Annahme eines breit angelegten strategischen Rahmens für Forschung und Innovation, Horizont 2020, erfolgreich modernisiert und vereinfacht. Von seinen Schwerpunkten Exzellenz in der Forschung, industrielle Führerschaft, Wettbewerbsfähigkeit und Aufgreifen gesellschaftlicher Herausforderungen versprechen wir uns eine erhebliche Wirkungssteigerung.


Als we bij onze investeringen de nadruk gaan leggen op energie-efficiëntie en groene en duurzame ontwikkeling, en aldus banen weten te scheppen, dan worden onze bedoelingen met de Europa 2020-strategie bewaarheid.

Wenn wir künftig gezielt in Energieeffizienz und umweltgerechte und nachhaltige Entwicklung investieren, werden wir die Ziele der Europa-2020-Strategie erreichen.


één enkel coherent kader voor MKB-beleid te scheppen, ten einde maatregelen en initiatieven ter benutting van het volle potentieel van alle soorten MKB een grotere zichtbaarheid te geven voor het MKB en het publiek in het algemeen; haar inspanningen ter voltooiing van de interne markt op te voeren, met bijzondere aandacht voor diensten; de nadruk te leggen op een betere toegang van het MKB tot financiering, het versterken van de rol van de Gemeenschap bij het aanpakken van marktfalen, een sterkere bevordering va ...[+++]

einen einzigen, in sich stimmigen Rahmen für die KMU-Politik abzustecken, damit die Maßnahmen und Initiativen, die darauf abzielen, das Potenzial aller Arten von KMU zu erschließen, für die KMU und die Öffentlichkeit generell besser sichtbar werden; ihre Bemühungen um die Vollendung des Binnenmarkts unter besonderer Beachtung der Dienstleistungen zu intensivieren; den Schwerpunkt auf die Verbesserung des Zugangs der KMU zur Finanzierung zu legen, die Rolle der Gemeinschaft beim Ausgleich von Marktversagen zu stärken, die bewährten Praktiken stärker zu fördern und die Entwicklung öffentlich-privater Partnerschaften zu fördern; die Arbe ...[+++]


Vanwege de specifieke behoeften van de economieën die zich in een overgangssituatie bevinden en de ervaringen met het Phare-programma bij de voorbereiding van de kandidaat-lidstaten stelt de Commissie voor om in het cohesiebeleid van de toekomstige lidstaten speciale nadruk te leggen [52] op de voor de uitvoering van de Structuurfondsen noodzakelijke bevordering en versterking van de institutionele capaciteit van deze landen op het gebied van het nationale en regionale bestuur (met inbegrip van de statistische voorzieningen).

Die besonderen Anforderungen der Übergangswirtschaften und die Erfahrung des Phare Programms bei der Vorbereitung der Beitrittskandidaten führen die Kommission zu dem Vorschlag, dass die Kohäsionspolitik in den künftigen Mitgliedstaaten einen besonderen Nachdruck [51] darauf legen sollte, die institutionelle Kapazität dieser Länder hinsichtlich der nationalen und regionalen Verwaltung (einschließlich des statistischen Systems), die notwendig sind, um die Strukturfonds umzusetzen, aufzubauen und zu stärken.


Om de natuurlijke hulpbronnen te ontzien en verontreiniging te voorkomen, is de Commissie vastbesloten extra nadruk te gaan leggen op afvalpreventie en -recycling.

Im Hinblick auf den sparsamen Einsatz von Ressourcen und die Verringerung der Verschmutzung ist die Kommission fest entschlossen, die Abfallvermeidung und das Recycling mehr in den Mittelpunkt zu rücken.


Door voortdurend de nadruk te leggen op bewustmaking is het grootste deel van de lokale belanghebbenden bekend met duurzaamheidsconcepten en zijn deze deel gaan uitmaken van de dagelijkse praktijk.

Als Ergebnis einer kontinuierlichen Sensibilisierung hat sich bei den lokalen Akteuren ein tiefes Verständnis des Nachhaltigkeitskonzepts eingestellt, das in den Alltag integriert wurde.


De besprekingen in de Europese Raad zullen naar verwachting vooral gaan over vraagstukken in verband met het buitenlands beleid (in het bijzonder de gemeenschappelijke Ruslandstrategie, de toestand op de Balkan en het toekomstige Europees veiligheids- en defensiebeleid), over werkgelegenheid en groei (met speciale nadruk op het werkgelegenheidspact), over de toekomstige ontwikkeling van de Unie (in het bijzonder de institutionele hervormingen en de bijeenroeping van de volgende intergouvernementele conferentie), e ...[+++]

Schwerpunkt der Beratungen des Europäischen Rates werden voraussichtlich folgende Themen sein: außenpolitische Fragen (insbesondere die gemeinsame Strategie für Rußland, die Lage auf dem Balkan und die künftige europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik), Beschäftigung und Wachstum (mit besonderer Würdigung des Beschäftigungspakts), die künftige Entwicklung der Union (insbesondere die institutionellen Reformen und die Einberufung der nächsten Regierungskonferenz) und der Vorschlag des Vorsitzes für eine EU-Charta der Grundrecht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale nadruk gaan leggen' ->

Date index: 2024-06-13
w