Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke europese bedrijfstakken en dus degelijk moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijke dialoog zou niet alleen gericht zijn op de volledige reeks lopende geschillenbeslechtingszaken en tot slot op een besluit om tegenmaatregelen uit te voeren, te wijzigen of te beëindigen, maar tevens op de keuze van specifieke handelspolitieke maatregelen tegen het beschuldigde land, die mogelijk grote gevolgen hebben voor specifieke Europese bedrijfstakken en dus degelijk moeten worden onderbouwd.

Ein solcher Dialog würde nicht nur die gesamte Bandbreite laufender Streitbeilegungsverfahren und letzten Endes den Beschluss zur Ergreifung, Änderung oder Beendigung von Gegenmaßnahmen umfassen, sondern auch die Auswahl spezifischer handelspolitischer Maßnahmen, die gegen ein Land verhängt werden, das gegen die Vorschriften verstößt, und die möglicherweise weitreichende Auswirkungen auf spezifische Sektoren der europäischen Industrie haben kön ...[+++]


Het is dus wel degelijk een politiek proces, en daarom is het uitermate belangrijk dat wij ons niet blind staren op de details met betrekking tot bepaalde landen – ofschoon wij het natuurlijk over elk land afzonderlijk moeten hebben – maar kijken naar de algemene lijnen en nagaan welke indruk wij als Europese Unie wekken.

Es ist daher ein politischer Prozess und sehr wichtig, dass wir den Gesamtumfang untersuchen, den Eindruck, den wir als die Europäische Union hinterlassen, und nicht nur bestimmte Details einzelner Länder, was aber nicht bedeuten soll, dass wir nicht über jedes Land sprechen sollten.


Ik geloof niet dat we machteloos staan, en denk dus dat we wel degelijk mogelijkheden hebben, maar ik denk dat we vooral moeten proberen de Europese Centrale Bank hierin een centrale rol te laten spelen.

Ich glaube, dass wir nicht unfähig, also nicht völlig ohne Möglichkeiten sind, aber dass wir vor allem auch darauf setzen müssen, dass die Europäische Zentralbank hier ihre Rolle spielt.


De situatie in de Europese Unie is gelukkig niet gelijk aan die van de Verenigde Staten, waar gevangenissen en het opbergen van mensen een winstgevende zakelijke onderneming is geworden, maar het aantal vrouwen in Europese gevangenissen is aan het stijgen en dus moeten we hun specifieke situatie in acht nemen.

In der Europäischen Union haben wir glücklicherweise noch keine Situation wie in den USA, wo Gefängnisse und das Wegsperren von Menschen ein lukratives Geschäft geworden sind. Aber auch in Europa wächst die Zahl der Frauen in Gefängnissen. Deshalb muss ihre spezifische Situation ins Auge gefasst werden.


Het is voor mij nogal verbazingwekkend te zien dat sommige eurosceptici die - dat zou je tenminste denken - blij zouden moeten zijn met het feit dat de Europese instellingen ertoe verplicht zijn - nee zelfs gedwongen - op een dergelijke manier te werk te gaan, gekant zijn tegen dit Handvest. Maar die zijn er dus wel degelijk!

Überraschenderweise sind einige Euroskeptiker, bei denen man doch meinen sollte, sie müssten sich darüber freuen, dass die europäischen Organe verpflichtet – gezwungen – werden, so zu handeln, gegen diese Charta, aber das ist wirklich so!


(17) Overwegende dat de in de artikelen 8 en 10 van het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 vastgelegde beginselen in acht dienen te worden genomen; dat het recht van de consument op bescherming van zijn persoonlijke levenssfeer, met name het recht om niet lastig gevallen te worden door bepaalde communicatietechnieken van bijzonder opdringerige aard, dient te worden erkend; dat het gebruik van dergelijke ...[+++]

(17) Die in den Artikeln 8 und 10 der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 festgelegten Prinzipien sind zu berücksichtigen. Es ist daher angezeigt, dem Verbraucher ein Recht auf den Schutz des Privatlebens, insbesondere vor Belästigungen durch gewisse besonders aufdringliche Kommunikationstechniken, zuzuerkennen und mithin die spezifischen Grenzen der Nutzung solcher Techniken genau zu bestimmen. Die Mitgliedstaaten sollten die geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Verbrauche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke europese bedrijfstakken en dus degelijk moeten' ->

Date index: 2024-02-07
w