Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke maatregelen nemen om langer werken mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De regering zal, in overleg met en na advies van de sociale partners, enerzijds noodzakelijke structurele hervormingen en anderzijds specifieke maatregelen nemen om langer werken mogelijk te maken.

Die Regierung wird in Absprache mit den Sozialpartnern und nach deren Stellungnahme einerseits notwendige Strukturen und Reformen und andererseits spezifische Maßnahmen ergreifen, um ein längeres Arbeiten zu ermöglichen.


Dit artikel maakt het daarom mogelijk dat de lidstaten specifieke maatregelen nemen, maar niets wijst erop dat het artikel bedoeld is om te voorkomen dat de EU-wetgever maatregelen neemt.

Diese Bestimmung gestattet es den Mitgliedstaaten somit, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, es gibt jedoch keinen Nachweis dafür, dass mit ihr beabsichtigt wurde, den Gesetzgeber der Union daran zu hindern, Maßnahmen zu ergreifen.


2. Een beleggingsonderneming voldoet aan haar verplichting uit hoofde van artikel 27, lid 1, van Richtlijn 2014/65/EU om alle toereikende maatregelen te nemen om het best mogelijke resultaat voor een cliënt te behalen als zij een order of een specifiek aspect van de order uitvoert volgens de specifieke instructies die de cliënt voor de order of het specifieke aspect van de order heeft gegeven.

(2) Eine Wertpapierfirma erfüllt ihre Verpflichtungen aus Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU, alle hinreichenden Maßnahmen zu treffen, um das bestmögliche Ergebnis für einen Kunden zu erreichen, wenn sie einen Auftrag oder einen bestimmten Teil desselben nach den ausdrücklichen Weisungen, die der Kunde in Bezug auf den Auftrag oder den bestimmten Teil desselben erteilt hat, ausführt.


Ten tweede moeten we specifieke maatregelen nemen voor de veetelers die met duurzame productiemethodes werken.

Zweitens muss sie spezifische Maßnahmen für Züchter erlassen, die sich auf nachhaltige Schutzmaßnahmen stützen.


2. Een beleggingsonderneming voldoet aan haar verplichting uit hoofde van artikel 21, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG om alle redelijke maatregelen te nemen om het best mogelijke resultaat voor een cliënt te behalen als zij een order of een specifiek aspect van de order uitvoert volgens de instructies die de cliënt voor de order of het specifieke aspect van de order heeft gegeven.

(2) Eine Wertpapierfirma erfüllt ihre Verpflichtungen aus Artikel 21 Absatz 1 der Richtlinie 2004/39/EG, alle angemessenen Maßnahmen zu treffen, um das bestmögliche Ergebnis für einen Kunden zu erreichen, wenn sie einen Auftrag oder einen bestimmten Teil desselben nach den ausdrücklichen Weisungen, die der Kunde in Bezug auf den Auftrag oder den bestimmten Teil desselben erteilt hat, ausführt.


de tenuitvoerlegging van actieve en preventieve maatregelen die ervoor zorgen dat behoeften in een vroeg stadium worden onderkend en dat gepersonaliseerde loopbaanbegeleiding wordt verleend, alsmede advies en opleiding in het kader van afzonderlijke actieplannen, het zoeken naar werk, outplacementdiensten en arbeidsmobiliteit, maatregelen ter bevordering van het werken als zelfstandige of het oprichten van bedrijven, en het creëren van prikkels en bevordering van arbeidsvoorwaarden waardoor mensen ...[+++]

Durchführung von aktiven und präventiven Maßnahmen zur frühzeitigen Bedarfsermittlung und personalisierten Unterstützung der beruflichen Laufbahn , zur Beratung und Weiterbildung im Rahmen von individuellen Aktionsplänen , zu Arbeitsplatzsuche, Outplacement und Mobilität sowie Maßnahmen zur Förderung selbständiger Erwerbstätigkeit und der Gründung von Unternehmen, zur Schaffung von Anreizen und zur Förderung von Arbeitsbedingungen, die geeignet sind, die Menschen länger im Erwerbsleben zu halten ; spezifische ...[+++]


(ii) de tenuitvoerlegging van actieve en preventieve maatregelen die ervoor zorgen dat behoeften in een vroeg stadium worden onderkend en dat gepersonaliseerde loopbaanbegeleiding wordt verleend, alsmede advies en opleiding in het kader van afzonderlijke actieplannen, het zoeken naar werk, outplacementdiensten en arbeidsmobiliteit, maatregelen ter bevordering van het werken als zelfstandige of het oprichten van bedrijven, en het creëren van prikkels en bevordering van arbeidsvoorwaarden waardoor mensen ...[+++]

ii Durchführung von aktiven und präventiven Maßnahmen zur frühzeitigen Bedarfsermittlung und personalisierten Unterstützung der beruflichen Laufbahn, zur Beratung und Weiterbildung im Rahmen von individuellen Aktionsplänen, zu Arbeitsplatzsuche, Outplacement und Mobilität sowie Maßnahmen zur Förderung selbständiger Erwerbstätigkeit und der Gründung von Unternehmen, zur Schaffung von Anreizen und zur Förderung von Arbeitsbedingungen, die geeignet sind, die Menschen länger im Erwerbsleben zu halten; spezifische Maßnahmen ...[+++]


14. onderstreept dat de structuurfondsen een uiterst belangrijke rol kunnen spelen voor de bestrijding van de negatieve effecten die de economische en sociale herstructurering in een groot aantal kandidaat-lidstaten voor vrouwen kan hebben, met name uit het oogpunt van de toename van de werkloosheid en de beperking van de infrastructuur voor kinderopvang, die het mogelijk maakt beroepsleven en gezinsleven te combineren; verzoekt de regeringen van de kandidaat-lidstaten en de Commissie de met gelijke kansen belaste NGO's adequate fina ...[+++]

14. hebt die besonders wichtige Rolle hervor, die die Strukturfonds zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung für die Frauen in zahlreichen Beitrittsländern spielen können, und zwar insbesondere unter dem Aspekt der Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Verringerung der Kinderbetreuungseinrichtungen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben fördern sollen; fordert die Regierungen der Beitrittsländer und die Kommission auf, eine angemessene Unterstützung der für die Chancengleichheit zuständigen NRO sowie deren ...[+++] Beteiligung in den verschiedenen Phasen der Programmplanung und ihrer Durchführung zu gewährleisten; fordert spezielle Maßnahmen für Frauen in den Beitrittsländern, die besondere Probleme damit haben, ihren Arbeitsplatz zu behalten bzw. eine neue Stelle zu finden, und die den größten Teil ihrer allgemeinen und beruflichen Bildung, wenn auch nicht die gesamte Ausbildung, im "alten" wirtschaftlichen/politischen System absolviert haben;


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, onverminderd het bepaalde in artikel 2, lid 1, in geen enkel geval langer werken dan zes uur achtereen zonder pauze.

(1) Unbeschadet des Schutzes, der durch die Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 oder ansonsten durch das AETR-Übereinkommen gewährleistet wird, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, damit Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 2 Absatz 1 auf keinen Fall länger als sechs Stunden hintereinander ohne Ruhepausen arbeiten.


Op grond van artikel 299, lid 2, van het Verdrag zou het mogelijk moeten zijn specifieke maatregelen te nemen zoals die welke voor Madeira en de Azoren gelden, om tegenwicht te bieden tegen deze ongunstige situatie.

Artikel 299 Absatz 2 EGV müßte es ermöglichen, analog zu den Maßnahmen in den extrem abgelegenen Regionen Madeira und Azoren spezifische Maßnahmen zu treffen, um diese ungünstige Situation auszugleichen.


w