Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke programma’s mevrouw riera madurell " (Nederlands → Duits) :

Ik wil graag eer bewijzen aan de leden die dit allemaal mogelijk hebben gemaakt: de rapporteur voor het zevende kaderprogramma, de heer Buzek, de rapporteur voor de regels voor deelname, de heer Busquin, en voor het gedeelte dat betrekking heeft op Euratom mevrouw Laperrouze; de rapporteurs voor de zeven specifieke programma’s, mevrouw Riera Madurell voor ‘Same ...[+++]

Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten Anerkennung zollen, die all dies möglich gemacht haben: dem Berichterstatter für das 7. Rahmenprogramm, Herrn Buzek, dem Berichterstatter für die Beteiligungsregeln, Herrn Busquin, und beim Euratom-Teil Frau Laperrouze; den Berichterstattern für die sieben spezifischen Programme, Frau Riera Madurell zu „Zusammenarbeit“, Frau Niebler und Herrn Ehler zu „Ideen“, Herrn Pirilli zu „Menschen“, Herrn Prodi zu „Kapazitäten“, Herrn Guidoni zu Euratom, Herrn Hammerstein Mintz zu den direkten EK-Maß ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil op de allereerste plaats mijn dank uitspreken aan de Commissie industrie, onderzoek en energie (ITRE) en in het bijzonder aan de rapporteur, mevrouw Riera Madurell, voor hun steun aan ons voorstel voor een communautair rechtskader voor een Europese onderzoeksinfrastructuur.

− Herr Präsident, zuallererst möchte ich dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) und vor allem der Berichterstatterin Teresa Riera Madurell meinen Dank dafür zum Ausdruck bringen, dass sie unseren Vorschlag für einen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für eine Europäische Forschungsinfrastruktur unterstützt haben.


– (DE) Ik heb voor het verslag gestemd van mevrouw Riera Madurell over de omzetting van de richtlijn betreffende gelijke behandeling.

− (DE) Ich stimme dem Bericht von Teresa Riera Madurell zur Umsetzung der Richtlinie zur Gleichbehandlung zu.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik breng mijn stem uit vóór het verslag van mevrouw Riera Madurell over de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen, en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden.

– (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Hiermit erkläre ich, für den Bericht von Teresa Riera Madurell zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen gestimmt zu haben.


Veel amendementen hebben een speciale betekenis voor mij, omdat ze me aan u doen denken, van de belangstelling van de heer Liese voor kinderziekten tot de krachtige steun van mevrouw Riera Madurell en mevrouw Gutiérrez-Cortines voor het cultureel erfgoed; van de grote inzet van de heer Prodi voor de Europese Technologieplatforms tot de aandacht van de heer Hammerstein Mintz en de heer Turmes voor hernieuwbare energiebronnen, en de krachtige steun van de heer Busquin voor het garantiefonds, om ...[+++]

Viele Abänderungen haben eine besondere Bedeutung für mich, da sie mich an jeden einzelnen von Ihnen erinnern – von Herrn Lieses Interesse an Kinderkrankheiten bis hin zum engagierten Einsatz von Frau Riera Madurell und Frau Gutiérrez-Cortines für das kulturelle Erbe; von Herrn Prodis energischer Verteidigung der europäischen Technologieplattformen bis hin zum Engagement von Herrn Hammerstein Mintz und Herrn Turmes für erneuerbare Energiequellen und Herrn Busquins energischer Unterstützung für den Garantiefonds, um nur einige zu nennen.


Commissielid mevrouw CRESSON legde aan de Raad het werkdocument voor over de specifieke programma's.

Das Kommissionsmitglied Frau CRESSON hat dem Rat das Arbeitsdokument über die spezifischen Programme vorgelegt.


Na een inleiding door Mevrouw CRESSON, lid van de Commissie, waarin zij een over het geheel genomen zeer positief overzicht gaf van de wetenschappelijke en technische samenwerking met deze landen, in de periode 1992-1994, kwamen de volgende onderwerpen aan de orde : - het nationale OTO-beleid voor de middellange termijn van deze landen om de harmonisatie met de Europese Unie en de ontwikkeling van partnerschappen te bevorderen ; - de onderwerpen die elk van deze landen bij voorrang wenst terug te vinden in de volgende oproep tot voorstellen voor het specifieke programma ...[+++] "Internationale samenwerking".

Nachdem Frau CRESSON, Mitglied der Kommission, einen Überblick über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit mit diesen Ländern in der Zeit von 1992 bis 1994 gegeben und deren Bilanz als generell äußerst positiv bewertet hatte, wurden folgende Themen behandelt: - die mittelfristige nationale FTE-Politik dieser Länder, mit der die Annäherung an die Europäische Union und die Entwicklung von Partnerschaften gefördert werden soll; - die thematischen Prioritäten, die die einzelnen Länder vom nächsten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des spezifischen ...[+++] "Internationale Zusammenarbeit" erwarten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke programma’s mevrouw riera madurell' ->

Date index: 2023-06-21
w