Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere steun
SIV
Specifieke steun

Traduction de «specifieke steun geboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere steun | specifieke steun

besondere Beihilfe | Sonderbeihilfe


specifieke steun in het kader van de maatregelen ten behoeve van het platteland

Sonderbeihilfen im Rahmen der zur Entwicklung des ländlichen Raums zu treffenden Maßnahmen


Specifiek instrument voor steun aan de vervoersinfrastructuur | SIV [Abbr.]

Spezifisches Instrument zur Unterstützung der Verkehrsinfrastrukturen | Spezifisches Instrument zur Unterstützung der Verkehrsinfrastrukturen - SIV | SIV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 73/2009, meer bepaald wat betreft de elementen waarop de in bijlage VIII bij die verordening vastgestelde cijfers betrekking hebben en wat betreft de koppeling met de aan de lidstaten geboden mogelijkheid om de middelen die niet in het kader van de bedrijfstoeslagregeling zijn uitgegeven, te gebruiken om de specifieke steun te financieren, moeten worden verduidelijkt op basis van de ervaring die is opgedaan met de financiële uitvoering van die verord ...[+++]

Bestimmte Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 73/2009, insbesondere was die Elemente, auf die sich die Zahlenangaben in Anhang VIII der genannten Verordnung beziehen, und den Zusammenhang mit der den Mitgliedstaaten eingeräumten Möglichkeit betrifft, die im Rahmen der Betriebsprämienregelung nicht ausgegebenen Mittel für die Finanzierung der besonderen Stützung zu verwenden, sollten auf der Grundlage der Erfahrung mit der finanziellen Abwicklung im Rahmen jener Verordnung präzisiert werden.


Voor de lidstaten die in 2010 gebruikmaken van de bij artikel 69, lid 1, of artikel 131, lid 1, van Verordening (EG) nr. 73/2009 geboden mogelijkheden, dienen voor 2010 de begrotingsmaxima te worden vastgesteld voor de specifieke steun als bedoeld in titel III, hoofdstuk 5, van Verordening (EG) nr. 73/2009.

Für diejenigen Mitgliedstaaten, die im Jahr 2010 von der Möglichkeit nach Artikel 69 Absatz 1 oder Artikel 131 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 Gebrauch machen, sind für dieses Jahr die Obergrenzen für die besondere Stützung gemäß Titel III Kapitel 5 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 festzusetzen.


Ook kunnen er gezamenlijke uitnodigingen worden uitgebracht voor projecten die medegefinancierd worden door niet-EU-landen of internationale organisaties op prioritaire gebieden van gemeenschappelijk belang met naar verwacht wederzijds profijt en een duidelijke meerwaarde voor de EU. Daarnaast wordt er specifieke steun geboden aan kmo's door middel van uitnodigingen uitgevaardigd onder het daarvoor bestemde kmo-instrument

Es ist ebenfalls möglich, gemeinsame Aufforderungen für Projekte durchzuführen, die gemeinsam mit Drittländern oder internationalen Organisationen in Schwerpunktbereichen von gemeinsamem Interesse finanziert werden und wenn ein gegenseitiger Nutzen mit einem eindeutigen Mehrwert für die EU zu erwarten ist.


Sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 73/2009, meer bepaald wat betreft de elementen waarop de in bijlage VIII bij die verordening vastgestelde cijfers betrekking hebben en wat betreft de koppeling met de aan de lidstaten geboden mogelijkheid om de middelen die niet in het kader van de bedrijfstoeslagregeling zijn uitgegeven, te gebruiken om de specifieke steun te financieren, moeten worden verduidelijkt op basis van de ervaring die is opgedaan met de financiële uitvoering van die verord ...[+++]

Bestimmte Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 73/2009, insbesondere was die Elemente, auf die sich die Zahlenangaben in Anhang VIII der genannten Verordnung beziehen, und den Zusammenhang mit der den Mitgliedstaaten eingeräumten Möglichkeit betrifft, die im Rahmen der Betriebsprämienregelung nicht ausgegebenen Mittel für die Finanzierung der besonderen Stützung zu verwenden, sollten auf der Grundlage der Erfahrung mit der finanziellen Abwicklung im Rahmen jener Verordnung präzisiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 73/2009, meer bepaald wat betreft de elementen waarop de in bijlage VIII bij die verordening vastgestelde cijfers betrekking hebben en wat betreft de koppeling met de aan de lidstaten geboden mogelijkheid om de middelen die niet in het kader van de bedrijfstoeslagregeling zijn uitgegeven, te gebruiken om de specifieke steun te financieren, moeten worden verduidelijkt op basis van de ervaring die is opgedaan met de financiële uitvoering van die ve ...[+++]

(8) Bestimmte Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 , insbesondere was die Elemente, auf die sich die Zahlenangaben in Anhang VIII der genannten Verordnung beziehen, und den Zusammenhang mit der den Mitgliedstaaten eingeräumten Möglichkeit betrifft, die im Rahmen der Betriebsprämienregelung nicht ausgegebenen Mittel für die Finanzierung der besonderen Stützung zu verwenden, sollten auf der Grundlage der Erfahrung mit der finanziellen Abwicklung im Rahmen dieser Verordnung präzisiert werden .


Wanneer de lidstaten van de bij lid geboden mogelijkheid gebruikmaken, eisen zij dat in overeenstemming met de overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep de aandeelhouders van elke groepsentiteit die partij bij de overeenkomst zal zijn, het respectieve in artikel van Richtlijn //EG bedoelde leidinggevende orgaan toestaan het besluit te nemen dat de entiteit onder de voorwaarden van de overeenkomst en in overeenstemming met de in dit hoofdstuk vastgelegde voorwaarden financiële steun verleent.Er is geen enkele ...[+++]

Machen Mitgliedstaaten von die in Absatz 1 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch, verlangen sie, dass im Einklang mit der Vereinbarung über gruppeninterne finanzielle Unterstützung die Anteilsinhaber jedes Unternehmens der Gruppe, das der Vereinbarung beitreten wird, das jeweilige Leitungsorgan im Sinne von Artikel 11 der Richtlinie 2006/48/EG ermächtigen, die Gewährung von Finanzhilfen durch das Unternehmen im Einklang mit der Vereinbarung und den in diesem Kapitel festgelegten Bedingungen zu beschließen. Eine spezifische Transaktion auf der Grundlage der Vereinbarung bedarf weder einer weiteren Zustimmung der Anteilsinhaber noch einer zusä ...[+++]


Voor de periode 2011-2013 verviervoudigt de Commissie haar steun aan het Wit-Russisch maatschappelijk middenveld voor in totaal 15,6 miljoen euro, waarbij specifieke steun wordt geboden aan versterking van onafhankelijke media en ondersteuning van studenten, met inbegrip van voortzetting van de financiering voor de Europese Universiteit voor menswetenschappen.

Die Kommission vervierfacht ihre Hilfen für die belarussische Zivilgesellschaft für den Zeitraum 2011-2013 auf eine Gesamtsumme von 15,6 Mio. EUR, wobei der Stärkung der Medien und der Unterstützung von Studenten, einschließlich der weiteren finanziellen Förderung der Europäischen Humanistischen Universität, besondere Aufmerksamkeit zukommt.


Voor de lidstaten die in 2010 gebruikmaken van de bij artikel 69, lid 1, of artikel 131, lid 1, van Verordening (EG) nr. 73/2009 geboden mogelijkheden, dienen voor 2010 de begrotingsmaxima te worden vastgesteld voor de specifieke steun als bedoeld in titel III, hoofdstuk 5, van Verordening (EG) nr. 73/2009.

Für diejenigen Mitgliedstaaten, die im Jahr 2010 von der Möglichkeit nach Artikel 69 Absatz 1 oder Artikel 131 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 Gebrauch machen, sind für dieses Jahr die Obergrenzen für die besondere Stützung gemäß Titel III Kapitel 5 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 festzusetzen.


De minst ontwikkelde landen moet rechten- en quotumvrije toegang geboden worden, maar dan moet van de 3 procent tariefposten die worden uitgezonderd alsnog een deel onder deze regeling worden gebracht, want op basis van die vrijstelling kunnen sommige landen, zoals Japan en Australië, zich onttrekken aan deze inspanningsverplichting. Verder moet het TRIPS-akkoord met het oog op verbetering van de toegang tot geneesmiddelen gewijzigd worden en moet er een ontwikkelingspakket komen met onder meer specifieke steun voo ...[+++]

Den am wenigsten entwickelten Ländern ist zoll- und quotenfreier Zugang zu gewähren, aber ein Teil der 3 % der Zolllinien, die es einigen Ländern wie Japan oder Australien ermöglichen würden, sich dieser Mühe zu entziehen, muss abgeschafft werden. Weiterhin ist das TRIPS-Übereinkommen über den Zugang zu Arzneimitteln zu ändern und ein Entwicklungspaket mit Handelsbeihilfen zu schnüren, die kein Ersatz sein dürfen für die bereits im Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe vorgesehenen Beihilfen zur Finanzierung der Millenniums-Entwic ...[+++]


Overwegende dat de structuur van de landbouwbedrijven op de Egeïsche eilanden ernstige gebreken vertoont en dat op dit gebied aan specifieke problemen het hoofd moet worden geboden; dat derhalve moet kunnen worden afgeweken van de bepalingen die de verlening van bepaalde soorten structurele steun beperken of verbieden;

Die Strukturen der landwirtschaftlichen Betriebe auf diesen Inseln sind ausgesprochen unzureichend; diese Betriebe haben mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen. Es sollten daher Ausnahmen von den Vorschriften über die Begrenzung oder das Verbot bestimmter Strukturbeihilfen gestattet werden.




D'autres ont cherché : bijzondere steun     specifieke steun     specifieke steun geboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke steun geboden' ->

Date index: 2024-01-24
w