Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spelen zich inderdaad zeer bemoedigende » (Néerlandais → Allemand) :

Er spelen zich inderdaad zeer bemoedigende ontwikkelingen af in de regio.

In der Region finden tatsächlich äußerst ermutigende Entwicklungen statt.


Het nastreven van de in artikel 50, lid 2, onder g), van het Verdrag en in het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging bedoelde coördinatie, die is begonnen met de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad is van bijzonder belang voor naamloze vennootschappen, omdat die vennootschappen in de economie van de lidstaten een zeer grote rol spelen en hun werkzaamheden zich dikwijls uitstrekken ...[+++]

Die Fortführung der Koordinierung, die Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrags sowie das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit vorsehen und die mit der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates , begonnen wurde, ist bei den Aktiengesellschaften besonders wichtig, weil in der Wirtschaft der Mitgliedstaaten die Tätigkeit dieser Gesellschaften vorherrscht und häufig die Grenzen des nationalen Hoheitsgebiets überschreitet.


Andere conclusies van het verslag zijn onder meer dat smokkelnetwerken voor cocaïne en cannabis met elkaar verbonden zijn, dat Afrika steeds belangrijker wordt als transit‑ en opslaggebied, en dat criminele bendes uit Noordwest-Europa een centrale rol spelen bij de distributie van vrijwel alle soorten drugs in de hele EU. In het verslag wordt onder meer voorgesteld dat rechtshandhavingsdiensten zich meer zouden concentreren op het verzamelen van inlichtingen over topcriminelen en zeer ...[+++]

Der Bericht macht auf die Verbindungen zwischen Kokain- und Haschischschmugglerringen sowie die wachsende Bedeutung Afrikas als Durchgangs- und Lagerbereich aufmerksam – und darauf, dass kriminelle Banden aus Nordwesteuropa bei der Verteilung nahezu aller Arten von Drogen über die gesamte EU eine zentrale Rolle spielen.


Het nastreven van de in artikel 50, lid 2, onder g) van het Verdrag, en in het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging bedoelde coördinatie, die is begonnen met de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 58 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken , is van bijzonder belang voor naamloze vennootschappen, o ...[+++]

Die Fortführung der Koordinierung, die Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrags sowie das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit vorsehen und die mit der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten , begonnen wurde, ist bei den Aktiengesellschaften besonders wichtig, weil in der Wirtschaft der Mitgliedstaaten die Tätigkeit dieser Gesellschaften vorh ...[+++]


En er pakken zich inderdaad weer zwarte wolken samen boven Moskou als het gaat om de mensenrechten, want zoals u gisteren hebt gehoord, heeft het Grondwettelijk Hof gesproken over mogelijke herinvoering van de doodstraf vanaf volgend jaar en dat is voor liberalen een zeer moeilijk onderwerp.

Dabei ziehen sich hinsichtlich der Menschenrechte erneut dunkle Wolken über Moskau zusammen, denn wie Sie gestern gehört haben, hat sich das Verfassungsgericht mit einer möglichen Wiedereinführung der Todesstrafe ab dem nächsten Jahr befasst. Für uns Liberale ist dies in jedem Fall ein sehr schwieriges Thema.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het zeer positief en zeer bemoedigend om eindelijk een Europese regeringsleider te zien die - met een uitstekend boek dat ik u aanbeveel - pleit, zich inzet en zelfs actie voert voor een nieuwe impuls aan de opbouw van Europa.

(FR) Herr Präsident! Ich halte es persönlich für sehr konstruktiv und sehr ermutigend, endlich einen europäischen Regierungschef zu erleben, der mit einem ausgezeichneten Buch, das ich Ihnen empfehle, für die Wiederbelebung des europäischen Aufbauwerks eintritt, sich dafür engagiert und sogar dafür kämpft.


Ik vind het zeer bemoedigend dat het bereiken van deze nieuwe consensus en het spelen van een actieve rol gedurende de periode van bezinning waartoe de Europese Raad heeft opgeroepen, prioriteiten zijn voor het komende Britse voorzitterschap.

Ich fühle mich darin bestärkt, dass das Erreichen dieses neuen Konsenses und die Übernahme einer aktiven Rolle Schwerpunkte für die jetzt beginnende britische Ratspräsidentschaft während der vom Europäischen Rat geforderten Denkpause sind.


Ik denk inderdaad dat dit een zeer bemoedigend verslag is en ik sluit mij nogmaals aan bij de loftuitingen en dankwoorden aan het adres van de rapporteur van de Commissie vervoer en toerisme.

Aus meiner Sicht ist dieser Bericht tatsächlich sehr ermutigend, und ich schließe mich dem Lob und Dank an den Berichterstatter des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr nochmals an.


Een minpuntje tot slot is dat het richtlijnvoorstel zich vooral richt op technische maatregelen. Er wordt niet gesproken over zaken als het herstel van de plattelandseconomie, waarbij lokale en regionale overheden een zeer belangrijke rol spelen.

Schließlich bedauert der AdR, dass in dem weitgehend auf technische Maßnahmen ausgerichteten Richtlinienvorschlag nicht die Probleme der Neubelebung des ländlichen Raums behandelt werden, mit denen die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften konfrontiert sind.


Als een persoon bijvoorbeeld minder bij zich heeft dan de gespecificeerde niveaus, kunnen de autoriteiten mee laten spelen dat een particulier persoon zeer regelmatig tabaksproducten en/of alcoholische dranken vervoert, of dat deze een openbare gelegenheid of restaurant uitbaat, of dat bij toezicht is gebleken dat iemand betrokken is geweest bij de illegale verkoop van accijnsplichtige producten.

Selbst wenn die von einer Person mitgeführten Warenmengen unter der Richtmenge liegen, müssen die Behörden berücksichtigen, ob diese Person regelmäßig Tabakwaren und/oder Alkoholerzeugnisse befördert, ein Restaurant oder eine Gaststätte betreibt oder bei Kontrollen bereits durch den illegalen Verkauf verbrauchsteuerpflichtiger Waren aufgefallen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelen zich inderdaad zeer bemoedigende' ->

Date index: 2024-01-20
w