Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spelen zich zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Het nastreven van de in artikel 50, lid 2, onder g), van het Verdrag en in het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging bedoelde coördinatie, die is begonnen met de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad is van bijzonder belang voor naamloze vennootschappen, omdat die vennootschappen in de economie van de lidstaten een zeer grote rol spelen en hun werkzaamheden zich dikwijls uitstrekken tot buiten de grenzen van hun grondgebied.

Die Fortführung der Koordinierung, die Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrags sowie das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit vorsehen und die mit der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates , begonnen wurde, ist bei den Aktiengesellschaften besonders wichtig, weil in der Wirtschaft der Mitgliedstaaten die Tätigkeit dieser Gesellschaften vorherrscht und häufig die Grenzen des nationalen Hoheitsgebiets überschreitet.


In dit land spelen zich zeer belangrijke conflicten af op het vlak van drugshandel, de strijd tegen het autoritaire stelsel en tegen het fundamentalisme en de vestiging van de rechtstaat en de democratie.

In diesem Land werden einige wichtige Auseinandersetzungen in Zusammenhang mit dem Drogenhandel, der Bekämpfung von Autoritarismus und Fundamentalismus, der Verankerung des Rechtsstaatsprinzips und der Demokratie ausgefochten, bei denen es sich leider immer noch um sehr labile Bereiche handelt.


De Commissie is zich zeer bewust van de essentiële rol die vrouwen in de landbouw en in plattelandsgebieden spelen.

Die Kommission ist sich der überaus wichtigen Rolle der Frauen in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum sehr bewusst.


Andere conclusies van het verslag zijn onder meer dat smokkelnetwerken voor cocaïne en cannabis met elkaar verbonden zijn, dat Afrika steeds belangrijker wordt als transit‑ en opslaggebied, en dat criminele bendes uit Noordwest-Europa een centrale rol spelen bij de distributie van vrijwel alle soorten drugs in de hele EU. In het verslag wordt onder meer voorgesteld dat rechtshandhavingsdiensten zich meer zouden concentreren op het verzamelen van inlichtingen over topcriminelen en zeer ...[+++]

Der Bericht macht auf die Verbindungen zwischen Kokain- und Haschischschmugglerringen sowie die wachsende Bedeutung Afrikas als Durchgangs- und Lagerbereich aufmerksam – und darauf, dass kriminelle Banden aus Nordwesteuropa bei der Verteilung nahezu aller Arten von Drogen über die gesamte EU eine zentrale Rolle spielen.


Het nastreven van de in artikel 50, lid 2, onder g) van het Verdrag, en in het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging bedoelde coördinatie, die is begonnen met de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 58 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken , is van bijzonder belang voor naamloze vennootschappen, omdat deze vennootschappen in de economie van de lidstaten een zeer ...[+++]grote rol spelen en hun werkzaamheden zich dikwijls uitstrekken tot buiten de grenzen van hun grondgebied.

Die Fortführung der Koordinierung, die Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrags sowie das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit vorsehen und die mit der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten , begonnen wurde, ist bei den Aktiengesellschaften besonders wichtig, weil in der Wirtschaft der Mitgliedstaaten die Tätigkeit dieser Gesellschaften vorh ...[+++]


6. verzoekt de Commissie een actievere rol te spelen bij het zoeken naar een uitweg uit de constitutionele crisis; verwacht dat zij zich zeer energiek zal voorbereiden op de nieuwe Intergouvernementele Conferentie (IGC) die opnieuw over het grondwettelijk verdrag moet onderhandelen;

6. fordert die Kommission auf, eine aktivere Rolle bei der Suche nach einem Ausweg aus der Verfassungskrise zu übernehmen; erwartet, dass sie sich intensiv auf die neue Regierungskonferenz vorbereitet, die erneut über den Vertrag für eine Verfassung verhandeln soll;


Ik kan hem verzekeren dat het voorzitterschap zich zeer bewust is van de sleutelrol die de Europese Unie, als deelnemer aan het Kwartet, kan spelen bij het bevorderen van het vredesproces.

Ich kann ihm versichern, dass sich die Ratspräsidentschaft der Schlüsselrolle, die die Europäische Union als Teil des Quartetts beim Voranbringen des Friedensprozesses spielen kann, durchaus bewusst ist.


Er spelen zich inderdaad zeer bemoedigende ontwikkelingen af in de regio.

In der Region finden tatsächlich äußerst ermutigende Entwicklungen statt.


Een minpuntje tot slot is dat het richtlijnvoorstel zich vooral richt op technische maatregelen. Er wordt niet gesproken over zaken als het herstel van de plattelandseconomie, waarbij lokale en regionale overheden een zeer belangrijke rol spelen.

Schließlich bedauert der AdR, dass in dem weitgehend auf technische Maßnahmen ausgerichteten Richtlinienvorschlag nicht die Probleme der Neubelebung des ländlichen Raums behandelt werden, mit denen die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften konfrontiert sind.


Als een persoon bijvoorbeeld minder bij zich heeft dan de gespecificeerde niveaus, kunnen de autoriteiten mee laten spelen dat een particulier persoon zeer regelmatig tabaksproducten en/of alcoholische dranken vervoert, of dat deze een openbare gelegenheid of restaurant uitbaat, of dat bij toezicht is gebleken dat iemand betrokken is geweest bij de illegale verkoop van accijnsplichtige producten.

Selbst wenn die von einer Person mitgeführten Warenmengen unter der Richtmenge liegen, müssen die Behörden berücksichtigen, ob diese Person regelmäßig Tabakwaren und/oder Alkoholerzeugnisse befördert, ein Restaurant oder eine Gaststätte betreibt oder bei Kontrollen bereits durch den illegalen Verkauf verbrauchsteuerpflichtiger Waren aufgefallen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelen zich zeer' ->

Date index: 2024-01-18
w