Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedig mogelijk zonder visumplicht naar canada " (Nederlands → Duits) :

Ons doel is duidelijk: wij willen dat alle EU-burgers zo spoedig mogelijk zonder visumplicht naar Canada kunnen reizen.

Unser Ziel ist klar: wir wollen für alle Bürgerinnen und Bürger der EU so schnell wie möglich visumfreies Reisen nach Kanada.


in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar we ...[+++]

Für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter, je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar we ...[+++]

Für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter, je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


– (EN) Ik heb voor de instemming van het Parlement met de zo spoedig mogelijke sluiting van deze overeenkomst inzake vrijstelling van de visumplicht gestemd, zodat alle EU-burgers, waaronder ook de burgers van Estland, Letland, Malta en Cyprus, zonder visum naar Brazilië kunnen reizen voor toerisme of zaken, net zoals burgers van Brazilië nu al zonder visum naar ...[+++]

– Ich habe dafür gestimmt, dass das Parlament seine Zustimmung zum Abschluss dieses Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht so bald wie möglich erteilt, damit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitg ...[+++]


In het verslag wordt aanbevolen om de sluiting van deze overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat alle EU-burgers, waaronder ook de burgers van Estland, Letland, Malta en Cyprus, zonder visum naar Brazilië kunnen reizen voor toerisme of zaken, net zoals burgers van Brazilië nu al zonder visum naar alle EU-lidstaten kunnen reizen.

Der Bericht spricht sich dafür aus, die Zustimmung zum Abschluss dieses Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht so bald wie möglich zu erteilen, damit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaa ...[+++]


14. benadrukt het vitale belang van het proces van visumliberalisering voor de landen van de westelijke Balkan; uit zijn tevredenheid over het feit dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië aan de criteria voor visumliberalisering voldoen en dat de visumvrije regeling naar verwachting op 19 december 2009 in werking zal treden; is tevreden met de maatregelen die de BiH en Albanese autoriteiten onlangs hebben getroffen en waarmee sneller kan worden voldaan aan de in het stappenplan vastgelegde voorwaarden voor een regeling voor visumvrij reizen, en spoort hen aan ...[+++]

14. betont, dass die Liberalisierung der Visumbestimmungen für die Länder des westlichen Balkans von wesentlicher Bedeutung ist; begrüßt, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien die Kriterien für die Liberalisierung der Visumbestimmungen erfüllt haben, so dass die Visumfreiheit für ihre Bürger voraussichtlich am 19. Dezember 2009 in Kraft tritt: begrüßt die Maßnahmen, die die Behörden in Bosnien und Herzegowina und in Albanien getroffen haben, damit die im Zeitplan festgelegten Bedingungen für einen visumfreien Reiseverkehr schneller erfüllt werden können, und fordert sie mit Nachdruck auf, die Vorb ...[+++]


Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder ...[+++] visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, Herinnert aan de vaststelling van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001, wat betreft het wederkerigheidsmechanisme, die op 24 juni 2005 in werking is getreden , Herinnert eraan dat de lidstaten, overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad, de Raad en de Commissie schriftelijk in kennis moeten stellen van alle gevallen waarin in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001 vermelde derde landen niet aan het wederkerigheidsbeginsel voldoen, Herinnert eraan dat de Commissie bij Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad opdracht krijgt om in overleg met de betrokken lidstaten een verslag op te stellen over de wederkerigheid van de visumvrijstelling ten aanzien van de betrokken derde landen, Herinnert eraan dat de Commissie dat verslag op 11 januari 2006 bij de Raad heeft ingediend .

erinnert daran, dass in dem am 4./5. November 2004 vom Europäischen Rat angenommenen Haager Programm eine umfassende gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht als wesentlicher Aspekt der EU-Visumpolitik zur Erleichterung des legalen Reisens anerkannt und die Kommission dazu aufgerufen wird, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit so rasch wie möglich die Bürger aller Mitgliedstaaten ohne Kurzaufenthaltsvisum in alle Drittländer reisen können, deren Staatsangehörige ohne Visum in die EU reisen dürfen; erinnert daran, dass er die Verordn ...[+++]


Tot slot, met een versterkt wederkerigheidsmechanisme zal de Commissie zijn toegerust om te reageren op het formele verzoek aan haar adres van de Europese Raad van 4 en 5 november 2004: het verzoek namelijk onze inspanningen voort te zetten om ervoor te zorgen dat de burgers van alle lidstaten zich zo spoedig mogelijk zonder visa voor verblijven van korte duur kunnen verplaatsen naar alle land ...[+++]

Schließlich wird die Kommission mit einem gestärkten Gegenseitigkeitsmechanismus gerüstet sein, um der förmlichen Aufforderung seitens des Europäischen Rates vom 4. und 5. November nachzukommen: Es geht darum, unsere Anstrengungen fortzusetzen, damit die Bürger aller Mitgliedstaaten baldmöglichst ohne Visum zu Kurzaufenthalten in alle Länder reisen können, deren Staatsbürger ohne Visum in die Union einreisen können.


ii) de Commissie is bereid nader onderzoek te verrichten naar de haalbaarheid van vrijstelling van de visumplicht voor reizigers in doorgaande treinen zonder tussenstop (voor reizen per bus is adequate afscherming niet mogelijk).

(ii) Die Kommission ist bereit, eingehender die Durchführbarkeit der Befreiung von in Non-Stop-Zügen reisenden Personen von der Visumpflicht zu prüfen (eine angemessene Trennung könnte für den Omnibusverkehr nicht gewährleistet werden).


ii) de Commissie is bereid nader onderzoek te verrichten naar de haalbaarheid van vrijstelling van de visumplicht voor reizigers in doorgaande treinen zonder tussenstop (voor reizen per bus is adequate afscherming niet mogelijk).

(ii) Die Kommission ist bereit, eingehender die Durchführbarkeit der Befreiung von in Non-Stop-Zügen reisenden Personen von der Visumpflicht zu prüfen (eine angemessene Trennung könnte für den Omnibusverkehr nicht gewährleistet werden).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk zonder visumplicht naar canada' ->

Date index: 2024-07-11
w