Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «sprak namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:




procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties

Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle


Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Othmar Karas komt uiteraard uit Oostenrijk, maar hij sprak namens Herbert Reul.

− Othmar Karas ist natürlich aus Österreich aber er sprach im Namen von Herbert Reul.


Er zijn in Iran veel mensen, daar ben ik van overtuigd, die de standpunten van hun president niet delen en ik vind het in feite een gemiste kans dat Europa zwak, stil, verdeeld en afwezig was en niet sprak namens die mensen in Iran, en zo een podium bood voor mensen als Ahmadinejad, zodat deze zijn racistische taal kon uiten.

Ich bin mir sicher, dass es viele Menschen im Iran gibt, die die Ansichten ihres Präsidenten nicht teilen, und ich denke, dass es in der Tat eine verpasste Gelegenheit war, dass sich Europa schwach, still, geteilt und abwesend gezeigt hat, dass es nicht im Namen der Menschen im Iran gesprochen hat, und dass es das Podium Menschen wie Herrn Ahmadinejad und seinen rassistischen Aussagen überlassen hat.


Premier Vanhanen sprak namens de hele Europese Raad, toen hij de algemene aspecten van onze brede betrekkingen met Rusland uit de doeken deed. Ik was trots dat mij gevraagd was de energievraagstukken toe te lichten.

Premierminister Vanhanen sprach im Namen des gesamten Europäischen Rates und legte die allgemeinen Fragen im Zusammenhang mit unseren weit reichenden Beziehungen zu Russland dar, während ich die Ehre hatte, zu Energiefragen sprechen zu dürfen.


Premier Vanhanen sprak namens de hele Europese Raad, toen hij de algemene aspecten van onze brede betrekkingen met Rusland uit de doeken deed. Ik was trots dat mij gevraagd was de energievraagstukken toe te lichten.

Premierminister Vanhanen sprach im Namen des gesamten Europäischen Rates und legte die allgemeinen Fragen im Zusammenhang mit unseren weit reichenden Beziehungen zu Russland dar, während ich die Ehre hatte, zu Energiefragen sprechen zu dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil een kantekening plaatsen bij de verklaring die we zojuist hebben gehoord van commissaris Figel', die sprak namens commissaris Dimas.

Ich möchte in Bezug auf die Erklärung, die Kommissar Figeľ soeben im Namen von Kommissar Dimas abgegeben hat, ein Zeichen setzen.


Savy sprak namens het Comité van de Regio's over de manier waarop het Europese plattelandsontwikkelingsbeleid na 2006 kan bijdragen tot de beoogde territoriale samenhang in een uitgebreide Unie.

Robert Savy nahm im Namen des Ausschusses der Regionen zu der Frage Stellung, wie die Gemeinschaftspolitik zur Entwicklung des ländlichen Raums in der Zeit nach 2006 zur Verwirklichung des Ziels beitragen könnte, den territorialen Zusammenhalt in einem erweiterten Europa sicherzustellen.


De 52 zitting stond in het teken van toespraken van vooraanstaande sprekers als: de heer Gagliardi, die sprak namens het Italiaanse voorzitterschap van de Unie; Pat "the Cope" Gallagher, minister van milieu, monumentenzorg en lokaal bestuur, en vertegenwoordiger van het toekomstige Ierse voorzitterschap; Viviane Reding, EU-commissaris van onderwijs en cultuur; Philippe Maystadt, president van de Europese Investeringsbank.

Die 52. Plenartagung stand ganz im Zeichen der Teilnahme mehrerer außenstehender Persönlichkeiten, darunter Alberto Gagliardi, Staatssekretär für regionale Angelegenheiten im Namen des italienischen Ratsvorsitzes, Pat "The Cope" Gallagher, Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen und örtliche Selbstverwaltung in Vertretung des kommenden irischen Ratsvorsitzes, Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, und Philippe Maystadt, Präsident der Europäischen Investitionsbank.


Op 17 januari sprak de heer de Miguel, Spaans staatssecretaris voor Europese zaken, de voltallige vergadering namens het Spaanse voorzitterschap van de EU toe.

Am 17. Januar sprach Ramón de Miguel, Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Spaniens im Namen des amtierenden Ratsvorsitzes der Europäischen Union vor dem Plenum.


Madame Scrivener sprak namens de Commissie haar voldoening uit over dit concrete resultaat dat bereikt is na langdurige onderhandelingen met de Lid-Staten".

Im Namen der Kommission begrüßte Madame Scrivener dieses konkrete Ergebnis, zu dem man nach langen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten gekommen war".


De heer David ROBERTS, Adjunct-Directeur-Generaal van landbouw en voormalig voorzitter van het SCL, sprak namens de Commissie.

Für die Kommis- sion ergriff David ROBERTS, stellvertretender Generaldirektor für Landwirtschaft und ehemaliger Vorsitzender des SAL, das Wort.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     sprak namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprak namens' ->

Date index: 2021-01-21
w