Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest van onmiddellijk antwoord
Islamitische staat
Memorie van antwoord
Staat
Type-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat het antwoord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat

Nichtberücksichtigung der Erklärungen,die der Staat abgegeben hat


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache




arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het staat in de regel aan het rechtscollege dat een prejudiciële vraag aan het Hof stelt, om te oordelen of het antwoord op die vraag nuttig is voor het oplossen van het geschil dat het moet beslechten.

In der Regel obliegt es dem Rechtsprechungsorgan, das den Gerichtshof befragt, zu beurteilen, ob die Antwort auf die Vorabentscheidungsfrage zur Lösung der ihm unterbreiteten Streitsache sachdienlich ist.


Het staat in de regel aan het rechtscollege dat een prejudiciële vraag aan het Hof stelt om te oordelen of het antwoord op die vraag nuttig is voor het oplossen van het geschil dat het moet beslechten.

In der Regel obliegt es dem Rechtsprechungsorgan, das den Gerichtshof befragt, zu beurteilen, ob die Antwort auf die Vorabentscheidungsfrage zur Lösung der ihm unterbreiteten Streitsache sachdienlich ist.


De heer Pierre Moscovici, Commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Er is geen simpel, pasklaar antwoord voor de uitdagingen waar de Europese economie voor staat.

Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici erklärte: „Die Herausforderungen, vor denen die europäische Wirtschaft steht, erfordern nicht nur Maßnahmen an einer Front.


Gelet op dat antwoord is het Hof van oordeel dat de tweede vraag van het Verwaltungsgericht – namelijk of ook richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging (PB L 251, blz. 12) in de weg staat aan de betrokken voorwaarde inzake kennis van de taal – niet behoeft te worden beantwoord.

Nach Ansicht des Gerichtshofs braucht aufgrund dieser Antwort die zweite Frage des Verwaltungsgerichts, ob auch die Richtlinie 2003/86/EG des Rates vom 22. September 2003 betreffend das Recht auf Familienzusammenführung (ABl. L 251, S. 12) dem Spracherfordernis entgegensteht, nicht geprüft zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke instrumenten stellen de Europese Unie in staat een antwoord te bieden op de uitdagingen van de toekomst in een tijd van toenemende marktschommelingen?

Mit welchen Instrumenten kann die Europäische Union angesichts der wachsenden Instabilität der Märkte und angesichts der immer zahlreicheren Erwartungen den Herausforderungen der Zukunft begegnen?


Ik heb mijn vertrouwen geschonken aan dit team van commissarissen onder leiding van de heer Barroso. Over het algemeen hebben de commissarissen er blijk van gegeven technisch goed voorbereid, serieus en ambitieus te zijn. Daarom zijn zij in staat een antwoord te geven op de uitdagingen van de Europese Unie zonder de waarden te veronachtzamen die het fundament vormen van de EU, namelijk solidariteit en territoriale samenhang.

Ich habe dieser Kommission unter der Führung von José Manuel Barroso mein Vertrauensvotum gegeben, da sich die Kommissare im Allgemeinen technisch gut vorbereitet, seriös und ambitioniert gezeigt haben, sich den Herausforderungen der EU stellen zu können, ohne die Werte zu vergessen, auf denen die EU aufgebaut ist, nämlich Solidarität und territorialen Zusammenhalt.


Het zou op gespannen voet staan met het doel van bescherming van de klant, wanneer die bescherming zou afhangen van het antwoord op de vraag of de facultatieve dienst afkomstig is van een luchtvaartmaatschappij of van een maatschappij die daar juridisch los van staat, dan wel van het antwoord op de vraag of die dienst strikt genomen deel uitmaakt van een overeenkomst inzake luchtdiensten.

Es wäre mit dem Ziel des Verbraucherschutzes nicht vereinbar, wenn dieser Schutz davon abhinge, ob die fakultative Leistung von einem Luftfahrtunternehmen oder von einem rechtlich selbständigen Unternehmen ausgeht oder ob diese Leistung fester Bestandteil eines Luftverkehrsvertrags ist oder nicht.


De landbouw moet in staat worden gesteld een antwoord te bieden op de uitdagingen van de samenleving: voedselzekerheid, bescherming van de bodem en de natuurlijke hulpbronnen, economische groei in landbouwgebieden, klimaatverandering.

Die Landwirtschaft muss in der Lage sein, sich an die Herausforderungen, vor die sie die Gesellschaft stellt, anzupassen, also die sichere Versorgung mit Lebensmitteln, den Schutz der Böden, der natürlichen Ressourcen, das wirtschaftliche Wachstum der ländlichen Gebiete und den Klimawandel.


Vandaag, donderdag, heb ik het volledig verslag ontvangen: ook daarin staat het antwoord niet en ik zie geen kans om het antwoord te achterhalen aangezien de diensten van het Parlement het mij niet bezorgen.

Heute, am Donnerstag, habe ich den ausführlichen Sitzungsbericht erhalten: Auch dort erscheint die Antwort nicht, und ich habe keine Möglichkeit zu erfahren, wie sie lautet, da die Dienste des Parlaments sie mir nicht geben.


Tijdens het laatste vragenuur heeft de Raad antwoord gegeven op mijn vraag H-0377/05 maar hij was volstrekt niet in staat antwoord te geven op mijn aanvullende vraag. In het openbaar werd mij echter een schriftelijk antwoord toegezegd.

Im Rahmen der Beantwortung meiner Anfrage (H-0377/05) in der letzten Fragestunde war der Rat nicht in der Lage, meine zusätzliche Frage zu beantworten, versprach jedoch öffentlich, mir eine schriftliche Antwort zukommen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat het antwoord' ->

Date index: 2024-04-26
w