Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat waarin de bestanden momenteel verkeren » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan u vertellen dat er binnen de Commissie bezorgdheid heerst over de staat waarin de bestanden momenteel verkeren en dat er hard wordt gewerkt aan een passend voorstel dat bijdraagt tot een goede aanpak van dit probleem op internationaal niveau.

Was ich Ihnen sagen kann, ist, dass innerhalb der Kommission Besorgnis über den aktuellen Bestand besteht und wir uns nach Kräften darum bemühen, zu einem geeigneten Vorschlag zu gelangen, der dazu beitragen wird, dieses Problem auf internationaler Ebene anzugehen.


Laatstgenoemde leiden er volgens veel mensen toe dat je weinig waar voor je geld krijgt. Misschien kan de Commissie daar niet nu maar misschien later eens op ingaan, zeker gezien de benarde economische omstandigheden waarin veel lidstaten momenteel verkeren, en dan opnieuw kijken naar de kwestie van opdrachten en aanbestedingen, meer in het bijzonder de niet-openbare.

Vielleicht kann sich die Kommission irgendwann – vielleicht nicht jetzt – mit diesem Problem befassen, insbesondere in den beschränkteren wirtschaftlichen Umständen, in denen sich zahlreiche unserer Mitgliedstaaten befinden, und das Problem der Verträge und Ausschreibungen, und vor allem der beschränkten Vergaben, erneut behandeln.


De situatie waarin de beurzen momenteel verkeren, doet me denken aan de geschiedenis van de euro, en ik wil hier nog eens wijzen op datgene wat iedereen in gedachten moet houden: zonder bemoeienis van de politiek, dat wil zeggen als wij het uitsluitend aan de marktwerking hadden overgelaten, zou de euro vandaag de dag niet bestaan, of zou hij iets heel anders zijn dan wat hij nu is, namelijk een munt die vertrouwen inboezemt, die zoveel lidstaten met e ...[+++]

Die heutige Lage der Börsen erinnert mich an die Geschichte des Euro, und ich möchte Sie hier auf etwas aufmerksam machen, an das wir uns alle erinnern müssen: Ohne Intervention der Politik, d. h. nur durch die Kräfte des Marktes, würde der Euro heute nicht existieren oder sich sehr von dem unterscheiden, was er heute ist: eine Währung, die Vertrauen einflößt, die in so vielen Mitgliedstaaten besteht und deren Einführung so viele Mitgliedstaaten anstreben.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) De wijzigingen van het visserijprotocol zoals die worden behandeld in het voorstel van de Commissie en het verslag van het Parlement zullen het mogelijk maken de visserij-inspanning aan te passen aan de kwetsbare staat waarin de bestanden verkeren wat de koppotigen betreft, en deze beperking van de visserij-inspanning te compenseren met een verhoging van het aantal vergunningen voor de ...[+++]

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) Die im Vorschlag der Kommission und im Bericht des Parlaments geprüften Änderungen des Fischereiprotokolls werden die Möglichkeit schaffen, den Fangaufwand an die schwierige Ressourcenlage anzupassen, was den Fischereizweig Kopffüßer angeht, und zum Ausgleich für die Flotten die Zahl der Lizenzen in den Fischereizweigen pelagische Fischerei und Thunfischfischerei erhöhen.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) De wijzigingen van het visserijprotocol zoals die worden behandeld in het voorstel van de Commissie en het verslag van het Parlement zullen het mogelijk maken de visserij-inspanning aan te passen aan de kwetsbare staat waarin de bestanden verkeren wat de koppotigen betreft, en deze beperking van de visserij-inspanning te compenseren met een verhoging van het aantal vergunningen voor de ...[+++]

Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die im Vorschlag der Kommission und im Bericht des Parlaments geprüften Änderungen des Fischereiprotokolls werden die Möglichkeit schaffen, den Fangaufwand an die schwierige Ressourcenlage anzupassen, was den Fischereizweig Kopffüßer angeht, und zum Ausgleich für die Flotten die Zahl der Lizenzen in den Fischereizweigen pelagische Fischerei und Thunfischfischerei erhöhen.


De Europese Investeringsbank verleent een krediet voor de duur van maximaal 35 jaar en toont hiermee aan dat zij ondanks de moeilijke omstandigheden waarin de financiële markten momenteel verkeren, in staat is langlopende financiering te bieden ten behoeve van levensvatbare projecten.

Die Bauzeit wird voraussichtlich vier Jahre in Anspruch nehmen. Die Laufzeit des EIB-Darlehens beträgt 35 Jahre. Dies bestätigt, dass die EIB trotz der schwierigen Lage auf den Finanzmärkte in der Lage ist, langfristige Finanzierungen für tragfähige Projekte bereitzustellen.


In afwachting van betere kennis van de staat waarin dergelijke bestanden verkeren, moeten interim-richtsnoeren gelden.

Solange keine genaueren Angaben zur Bestandslage vorliegen, sollten Leitlinien für die Übergangsphase zur Anwendung kommen.


Beschrijving: voor vele bestanden heeft een verslechtering van de precisie van de commerciële vangstgegevens geleid tot een grote onzekerheid met betrekking tot de staat waarin de bestanden zich bevinden, zozeer zelfs dat over die bestanden geen oordeel kan worden gegeven.

Beschreibung: Bei vielen Beständen hat die nachlassende Genauigkeit der kommerziellen Fangdaten zu so großer Unsicherheit über die Bestandslage geführt, dass eine Bestandsabschätzung nicht mehr möglich ist.


Als gevolg daarvan is het moeilijk om een goede balans te vinden tussen beperking van de visserijdruk op kwetsbare kabeljauwbestanden, enerzijds, en het verlenen van toestemming aan vissers om hun voordeel te doen met de gezonde situatie waarin andere bestanden verkeren, wat noodzakelijk is om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien, anderzijds.

Dabei ist es schwierig, ein Gleichgewicht zwischen der Begrenzung des fischereilichen Drucks auf gefährdete Kabeljaubestände und der Nutzung gesunder anderer Bestände, die die Existenzgrundlage der Fischer bilden, zu finden.


gelet op de verschillen tussen de lidstaten wat betreft hun economische ontwikkeling, de staat waarin hun infrastructuur en hun vervoersdiensten verkeren, en hun verschillende geografische ligging;

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Entwicklung, des Zustands ihrer Infrastruktur, der Verkehrsleistungen und ihrer geografischen Lage;


w