Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stand van zaken gehandhaafd blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Bij andere diensten van algemeen belang (bijvoorbeeld de telecommunicatiediensten, post- en koerierdiensten, milieu- en transportdiensten) gaat het aanbod niet verder dan de huidige stand van de liberalisering binnen de interne markt; ook blijft de mogelijkheid tot het opleggen van universeledienstverplichtingen gehandhaafd.

Bei anderen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (z. B. Telekommunikations-, Post- und Kurier-, Umwelt- und Verkehrsdiensten) gehen die Angebote des Entwurfs nicht über den Stand der Liberalisierung im Binnenmarkt hinaus; vielmehr bleibt die Möglichkeit zur Auferlegung von Universaldienstverpflichtungen erhalten.


C. overwegende dat de EU momenteel in hoge mate afhankelijk is van de invoer van energie en dat deze afhankelijkheid, wanneer de huidige stand van zaken gehandhaafd blijft, nog zal toenemen,

C. in der Erwägung, dass die Abhängigkeit der EU von Energieimporten zur Zeit erheblich ist und unter den derzeitigen Bedingungen voraussichtlich weiter steigen wird,


De Raad heeft de stand van zaken in Haïti en de gecoördineerde respons die de EU na de aardbeving blijft leveren, besproken.

Der Rat hat die Lage in Haiti und die weitere koordinierte Reaktion der EU auf das Erdbeben erörtert.


Ik ben ervan overtuigd dat het Parlement deze zienswijze deelt en dat het mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger en de drie plus drie krachtig blijft steunen om een duurzame oplossing tot stand te brengen – en een diplomatieke oplossing die, terwijl het onvervreemdbare recht van Iran op de ontwikkeling van kernenergie voor vreedzame doeleinden gehandhaafd blijft, ook objectieve garanties versch ...[+++]

Ich bin davon überzeugt, dass das Parlament das auch so sieht und den Hohen Vertreter Solana und die Drei plus Drei weiterhin nachdrücklich bei der Suche nach einer dauerhaften Lösung unterstützt – die zugleich eine diplomatische Lösung ist, die neben der Wahrung des unveräußerlichen Rechts des Iran, die Kernenergie zu friedlichen Zwecken auszubauen, auch objektive Garantien bietet, dass diese Tätigkeiten ausschließlich friedlichen Zwecken dienen.


2. De EU blijft echter bezorgd over de stand van zaken in het verzoeningsproces en met name de gevolgen voor dat proces van de recente gebeurtenissen, waaronder het voorstel dat het overgangsparlement op grond van de noodtoestand heeft aangenomen, strekkende tot het ontslag van zijn voorzitter.

2. Die EU ist allerdings nach wie vor besorgt über den derzeitigen Stand des Aussöhnungsprozesses, insbesondere darüber, wie sich die jüngsten Ereignisse darauf auswirken; hierzu gehört auch die Amtsenthebung des Sprechers des Übergangsparlaments durch eine Abstimmung des Übergangsparlaments unter den Bedingungen des Ausnahmezustands.


De stand van zaken inzake onderzoek naar, vervolging en gerechtelijke afhandeling van piraterij en namaak is onvoldoende en de mate van bewustwording van het publiek inzake intellectuele-eigendomsrechten blijft beperkt.

Bei den Ermittlungen, der strafrechtlichen Verfolgung und den Gerichtsverfahren in Fällen von Produktpiraterie und Nachahmungen werden weiterhin keine ausreichenden Erfolge erzielt und die Öffentlichkeit ist nach wie vor kaum für die Frage der Rechte an geistigem Eigentum sensibilisiert.


L. overwegende dat de landbouwproductie moet worden gekoppeld aan de plaatselijke/regionale voorziening, ter bevordering van de plaatselijke/regionale ontwikkeling van veel achtergestelde plattelandsregio's, aangezien aldus een toegevoegde waarde in de regio gehandhaafd blijft en een nauwere band tot stand wordt gebracht tussen landbouwer en consument; wijzend op de noodzaak mechanismen te creëren ter ondersteuning van de productie en het in de handel brengen van kwalitatief hoogwaardige reg ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Einbindung der Agrarproduktion in die örtliche/regionale Versorgung die örtliche/regionale Entwicklung in vielen stärker benachteiligten ländlichen Gebieten begünstigen kann, wodurch die Wertschöpfung in der Region erhalten bleibt und engere Beziehungen zwischen Landwirten und Verbrauchern herbeigeführt werden; unter Hinweis auf die Notwendigkeit zur Schaffung von Mechanismen zur Förderung von Erzeugung und Vermarktung von regionalen Erzeugnissen von besonders hoher Qualität,


K. overwegende dat de landbouwproductie moet worden gekoppeld aan de plaatselijke/regionale voorziening, ter bevordering van de plaatselijke/regionale ontwikkeling van veel achtergestelde plattelandsregio's, aangezien aldus een toegevoegde waarde in de regio gehandhaafd blijft en een nauwere band tot stand wordt gebracht tussen landbouwer en consument; wijzend op de noodzaak mechanismen te creëren ter ondersteuning van de productie en het in de handel brengen van kwalitatief hoogwaardige regi ...[+++]

K. in Erwägung einer Einbindung der Agrarproduktion in die örtliche/regionale Versorgung, um dadurch die örtliche/regionale Entwicklung in vielen stärker benachteiligten ländlichen Gebieten zu begünstigen, die Wertschöpfung in der Region zu erhalten und bessere Beziehungen zwischen Landwirten und Verbrauchern herbeizuführen, und daher unter Hinweis auf die Notwendigkeit zur Schaffung von Mechanismen zur Förderung von Erzeugung und Vermarktung von regionalen Erzeugnissen von besonders hoher Qualität,


Een eventueel uitsluitend politiek of commercieel gebruik van GALILEO ontkracht de genoemde redenen om een dergelijk systeem tot stand te brengen omdat op die manier de bestaande, voor de EU onaanvaardbare, situatie van afhankelijkheid van buitenlandse militaire systemen gehandhaafd blijft.

Die mögliche ausschließliche Nutzung von GALILEO zu politischen und kommerziellen Zwecken macht den oben erwähnten Grund für die Entwicklung des Systems hinfällig, da sich nichts an der bestehenden und von der EU für nicht hinnehmbar erachteten Situation, d. h. der Abhängigkeit von ausländischen militärischen Systemen, ändert.


Bij andere diensten van algemeen belang (bijvoorbeeld de telecommunicatiediensten, post- en koerierdiensten, milieu- en transportdiensten) gaat het aanbod niet verder dan de huidige stand van de liberalisering binnen de interne markt; ook blijft de mogelijkheid tot het opleggen van universeledienstverplichtingen gehandhaafd.

Bei anderen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (z. B. Telekommunikations-, Post- und Kurier-, Umwelt- und Verkehrsdiensten) gehen die Angebote des Entwurfs nicht über den Stand der Liberalisierung im Binnenmarkt hinaus; vielmehr bleibt die Möglichkeit zur Auferlegung von Universaldienstverpflichtungen erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand van zaken gehandhaafd blijft' ->

Date index: 2021-02-20
w