Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt dat alles in oekraïne bijzonder slecht gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Er is op slinkse wijze een tekst opgesteld met daarin het standpunt dat alles in Oekraïne bijzonder slecht gaat.

Es wurde heimlich ein Text verfasst, in dem die Meinung vertreten wird, dass alles in der Ukraine sehr schlecht ist.


Dit biedt een veiligheidsmarge tegen het overschrijden van de 3 %-grens voor het nominale tekort. De lidstaten, in het bijzonder de landen met een schuld van meer dan 60 % van het bbp, worden gestimuleerd meer te doen als het economisch goed gaat en minder als het slecht gaat.

Dadurch wird hinsichtlich der Defizitmarke von 3 % eine Sicherheitsmarge geschaffen, wobei die Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit einem Schuldenstand von über 60 %, in Phasen des wirtschaftlichen Aufschwungs weiter reichende Anstrengungen als in wirtschaftlich ungünstigen Zeiten unternehmen sollen.


Ik ben het daarom eens met degenen die hebben gezegd dat het een bijzonder slecht signaal is als we eerst het visumbeleid voor Rusland versoepelen en pas daarna voor de bewoners van Oekraïne en de andere voormalige Sovjetlanden.

Hier stimme ich denjenigen zu, die sagten, dass eine Erleichterung der Visavorschriften für Russland vor einer Erleichterung derselben für die Einwohner der Ukraine und anderer postsowjetischer Länder ein sehr negatives Zeichen setzen wird.


Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.

Auf die Situation in Fidschi, wo noch immer eine Diktatur den Bürgern die Grundrechte verweigert, wird leider nur andeutungsweise eingegangen, obwohl hier von europäischer Seite entschiedener und kohärenter Stellung bezogen werden sollte.


Alvorens tot een bespreking van het standpunt van de Commissie over dit dossier over te gaan, wil ik eerst de Visserijcommissie bedanken. Mijn bijzonder dank gaat uit naar de voorzitter van de commissie, de heer Morillon, voor al het werk dat hij verricht heeft; tot slot dank ik de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, v ...[+++]

Ehe ich den Standpunkt der Kommission zu diesem Papier darlege, möchte ich dem Fischereiausschuss und speziell seinem Vorsitzenden, Herrn Morillon, für seine ausgezeichnete Arbeit danken, ebenso danke ich dem Berichterstatter, Herrn Varela Suanzes-Carpegna, für seinen Bericht.


De rapporteur ziet niet in waarom de Commissie bevoegd zou moeten zijn om te beoordelen of het om een zoetstof gaat, zolang kaderrichtlijn 89/107/EEG inzake voedingsmiddelenadditieven nog niet is herzien. De rapporteur kan alleen zijn in eerste lezing geformuleerde standpunt herhalen dat op dit terrein slechts ...[+++]

Die Berichterstatterin sieht nicht ein, warum die Entscheidungsbefugnis darüber, ob ein Stoff ein Süßungsmittel ist, der Kommission übertragen werden sollte, solange die Rahmenrichtlinie 89/107/EWG über Lebensmittelzusatzstoffe nicht geändert ist. Die Berichterstatterin kann nur ihren Standpunkt aus der ersten Lesung wiederholen, wonach eine Erweiterung der einschlägigen Befugnisse der Kommission nur im Zuge der Änderung dieser Rah ...[+++]


ERKENNENDE dat het Andespact bestaat uit ontwikkelingslanden die in verschillende ontwikkelingsstadia verkeren, waaronder met name een land zonder kuststrook en gebieden waar het bijzonder slecht gaat;

IN ANERKENNUNG der Tatsache, daß dem Andenpakt Entwicklungsländer mit unterschiedlichem Entwicklungsniveau und vor allem ein Land ohne Meeresküste sowie besonders rückständige Regionen angehören,


Ik sluit mij niet aan bij het standpunt van amendement 8, want ik denk dat inbeslagneming van het gekopieerde goed, zelfs als het slechts gaat om een simpele compactdisc, als voorbeeld zou kunnen dienen en educatieve waarde zou kunnen hebben, in het bijzonder voor jongeren, aangezien zij moeten inzien dat hun favoriete artiest schade ondervindt van een gekopieerd goed.

Ich stimme nicht mit Änderungsantrag 8 überein, denn ich bin der Meinung, daß die Beschlagnahme einer illegalen Kopie, auch wenn es sich nur um eine einfache CD handelt, als Beispiel dienen und einen erzieherischen Wert haben kann, insbesondere gegenüber Jugendlichen, denn diese müssen lernen, daß dem geliebten Künstler durch ein illegal kopiertes Werk Schaden entsteht.


Van oordeel zijnde dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in de richting van zijn in eerste lezing uitgesproken wensen gaat, heeft het Europees Parlement op 16 september 1997 in tweede lezing slechts vijf amendementen aangenomen.

Das Europäische Parlament stellte fest, daß der Gemeinsame Standpunkt des Rates den Anliegen, die es in seiner ersten Lesung vorgebracht hatte, Rechnung trug, und nahm in seiner zweiten Lesung am 16. September 1997 lediglich fünf Änderungen an.


Slechts wanneer een advies een "bijzonder gevoelig karakter" of "een bijzonder ruime strekking" heeft, die verder gaat dan het desbetreffende wetgevingsproces, kan de openbaarmaking van een advies worden geweigerd.

Die Verbreitung eines Rechtsgutachtens kann nur dann verweigert werden, wenn dieses "besonders sensibel" oder "von besonders großer Tragweite" ist, die über den Rahmen des betreffenden Rechtsetzungsverfahrens hinausgeht.


w