Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt dat president bush heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Als laatste opmerking zou ik de commissaris willen voorstellen om te overwegen naar de Verenigde Staten te gaan en daar president Obama ervan te overtuigen dat Roquefort een uitstekende kaas is, zodat hij wellicht de invoerheffing verlaagt die president Bush heeft ingevoerd voordat hij aftrad.

Als letzte Anmerkung möchte ich dem Kommissar sagen, er sollte vielleicht nach Amerika gehen und Präsident Obama davon überzeugen, dass Roquefort-Käse sehr gut ist, und dass er vielleicht den Tarif herabsetzen könnte, den Präsident Bush auferlegte, bevor er aus dem Amt schied.


De directeur van de CIA heeft dit niet ontkend en zelfs president Bush heeft in september 2006 toegegeven dat de CIA over geheime gevangenissen beschikt "waar gevangenen in het geheim kunnen worden vastgehouden".

Der Direktor der CIA dementierte dies nicht, und selbst Präsident Bush (im September 2006) räumte die Existenz der geheimen Gefängnisse der CIA („Orte, an denen [die Gefangenen] geheim festgehalten werden können“) ein.


M. overwegende dat president Bush heeft verklaard dat de essentiële informatie die met buitengewone uitlevering en geheime gevangenhouding wordt verkregen aan andere landen wordt doorgegeven en dat het programma zal worden voortgezet, waardoor een grote kans bestaat dat sommige Europese landen, bewust of onbewust, informatie hebben ontvangen die is verkregen door foltering,

M. in der Erwägung, dass Präsident George W. Bush weiter ausgeführt hat, dass die im Rahmen des Programms der außerordentlichen Überstellungen und geheimen Inhaftierungen gewonnenen wesentlichen Informationen an andere Länder weitergegeben wurden und dass das Programm fortgesetzt werden soll, was die Möglichkeit durchaus wahrscheinlich erscheinen lässt, dass mehrere europäische Länder wissentlich oder unwissentlich Informationen erhalten haben, die unter Anwendung von Folter zustande kamen,


nietigverklaring van de brief van 20 december 2011 voor zover de president van de EIB, afgezien van het feit dat hij geen enkele maatregel treft voor het psychisch geweld waaraan verzoeker al twintig jaar bloot staat, zich op het standpunt heeft gesteld dat hij verzoeker kon dreigen om hem te dwingen al zijn handelingen van psychisch geweld en verdrukking waaronder hij dagelijks lijdt te aanvaarden, te beginnen met de intrekking van de derde klacht die hij bij het onderzoekscomité heeft ingedi ...[+++]

das Schreiben vom 20. Dezember 2011 aufzuheben, soweit der Präsident der EIB, außer dass er keine Maßnahme wegen des Mobbings, dem der Kläger seit zwanzig Jahren ausgesetzt ist, getroffen hat, geglaubt hat, ihm drohen zu können, um ihn zu veranlassen, jede seiner Übergriffe und alle Schikanen, unter denen er täglich leidet, unterwürfig über sich ergehen zu lassen, angefangen mit der Rücknahme der dritten der beim Untersuchungsausschuss eingereichten Beschwerden;


13. is ingenomen met de hernieuwde toezegging dat het Protocol van Kyoto ondanks de weigering van de VS zal worden geratificeerd, maar blijft uiterst teleurgesteld over het eenzijdige, oncoöperatieve standpunt dat president Bush heeft ingenomen ten aanzien van dit vraagstuk van mondiaal belang;

13. begrüßt die erneute Verpflichtung zur Ratifizierung des Protokolls von Kyoto trotz des Rückzugs der Vereinigten Staaten, ist jedoch nach wie vor sehr enttäuscht über die einseitige und unkooperative Haltung von Präsident Bush in dieser globalen Frage;


Het voorzitterschap heeft voor de Raad een stand van zaken opgemaakt van de voorbereidingen voor het bezoek van de president van de Verenigde Staten aan de instellingen van de Unie en de topbijeenkomst van president Bush en de staats- en regeringsleiders van de 25 lidstaten op 22 februari.

Der Rat wurde vom Vorsitz über den Stand der Vorbereitungen für den Besuch des Präsidenten der Vereinigten Staaten bei den Organen der Union und das Gipfeltreffen zwischen Präsident Bush und den Staats- und Regierungschefs der 25 am 22. Februar unterrichtet.


Topontmoeting Verenigde Staten-Rusland: de Slowaakse delegatie heeft de Raad informatie verstrekt over de ontmoeting tussen president Bush en president Poetin in Bratislava op 24 en 25 februari.

Gipfeltreffen Vereinigte Staaten/Russland: Die slowakische Delegation informierte den Rat über das Treffen zwischen Präsident Bush und Präsident Putin in Bratislava am 24. und 25. Februar.


7. blijft ernstig verontrust over een aantal opmerkingen die president Bush heeft gemaakt over het protocol van Kyoto en wijst er nogmaals op dat de VS moreel verplicht zijn toezeggingen die door de regering-Clinton zijn gedaan, na te komen;

7. ist weiterhin zutiefst besorgt über mehrere Erklärungen von Präsident Bush zum Protokoll von Kyoto und weist darauf hin, dass die Vereinigten Staaten eine moralische Verpflichtung haben, den von der Clinton-Regierung eingegangenen Verpflichtungen nachzukommen;


1. De incidentele hogere voorziening en de memorie van antwoord kunnen slechts worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, wanneer de president dit, na een desbetreffend naar behoren met redenen omkleed verzoek van de partij die de incidentele hogere voorziening heeft ingesteld, dat binnen zeven dagen te rekenen vanaf de betekening van de memorie van antwoord op de incidentele hogere voorziening moet worden ingediend, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord, noodzakelijk acht, met name om die ...[+++]

(1) Die Anschlussrechtsmittelschrift und ihre Beantwortung können nur dann durch eine Erwiderung und eine Gegenerwiderung ergänzt werden, wenn der Präsident dies auf einen entsprechenden, innerhalb von sieben Tagen nach Zustellung der Anschlussrechtsmittelbeantwortung gestellten und gebührend begründeten Antrag des Anschlussrechtsmittelführers nach Anhörung des Berichterstatters und des Generalanwalts für erforderlich hält, insbesondere damit der Anschlussrechtsmittelführer zu einer Unzulässigkeitseinrede oder zu in der Anschlussrecht ...[+++]


President Bush heeft vorige week in Wenen gezegd dat de Doha-ronde te belangrijk is om te laten mislukken.

Wie Präsident Bush diese Woche in Wien gesagt hat, ist die Doha-Runde zu wichtig, als dass sie scheitern dürfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt dat president bush heeft' ->

Date index: 2022-08-16
w