Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap achteruit betekent » (Néerlandais → Allemand) :

12. dringt er bij de autoriteiten op aan van corruptiebestrijding een absolute prioriteit te maken, omdat het nog niet tot bevredigende verbeteringen heeft geleid en alle sectoren ermee te maken hebben, met inbegrip van gezondheidszorg en onderwijs, die de meest kwetsbare mensen treffen, en het pessimisme onder burgers toeneemt en hun vertrouwen in de instellingen wordt aangetast; dringt aan op doeltreffende anti-corruptiemechanismen, onafhankelijke gerechtelijke afhandeling en inclusieve raadplegingen met alle belanghebbenden, waardoor een tijdige goedkeuring van een hernieuwd strategisch kader voor 2015‑2019 moet worden gewaarborgd; dringt in het algemeen aan op efficiënte tenuitvoerlegging van anti-corruptiemaatregelen; is verheugd da ...[+++]

12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzeitige Annahme eines erneuerten strategischen Rahmens für 2015–2019 gewährleistet sein sollte; fordert gan ...[+++]


12. dringt er bij de autoriteiten op aan van corruptiebestrijding een absolute prioriteit te maken, omdat het nog niet tot bevredigende verbeteringen heeft geleid en alle sectoren ermee te maken hebben, met inbegrip van gezondheidszorg en onderwijs, die de meest kwetsbare mensen treffen, en het pessimisme onder burgers toeneemt en hun vertrouwen in de instellingen wordt aangetast; dringt aan op doeltreffende anti-corruptiemechanismen, onafhankelijke gerechtelijke afhandeling en inclusieve raadplegingen met alle belanghebbenden, waardoor een tijdige goedkeuring van een hernieuwd strategisch kader voor 2015‑2019 moet worden gewaarborgd; dringt in het algemeen aan op efficiënte tenuitvoerlegging van anti-corruptiemaatregelen; is verheugd da ...[+++]

12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzeitige Annahme eines erneuerten strategischen Rahmens für 2015–2019 gewährleistet sein sollte; fordert gan ...[+++]


2. vindt het bijzonder jammer dat de verkiezingscampagne, het verkiezingsproces en het postelectoraal proces volgens de waarnemers van de OVSE, de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, de Parlementaire Vergadering van de NAVO en van het Europees Parlement, niet voldeden aan de voornaamste internationale normen en dat dit een stap achteruit betekent tegenover de nationale verkiezingen in 2010;

2. zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass der Wahlkampf, der Verlauf der Wahlen und der Prozess nach den Wahlen nach Einschätzung von Beobachtern der Parlamentarischen Versammlungen der OSZE, des Europarats und der NATO sowie des Europäischen Parlaments wesentliche internationale Standards nicht erreicht haben und einen Rückschritt im Vergleich zu den Parlamentswahlen im Jahr 2010 darstellen;


Het is echter niet juist dat het Verdrag van Lissabon een stap achteruit betekent op sociaal gebied.

Es wäre jedoch falsch, behaupten zu wollen, dass der Vertrag von Lissabon einen wie auch immer gearteten Rückschritt im Sozialbereich darstelle.


2. betreurt het ten stelligste dat het eindrapport op een aantal punten een stap achteruit betekent ten opzichte van eerdere toezeggingen van de EU en de internationale gemeenschap (rechten van de vrouw, rechten van het kind, toezeggingen van Barcelona en Monterrey); en dat de top er niet in geslaagd is concrete nieuwe doelen en meetbare indicatoren voor elk van de MDG's vast te stellen; verzoekt de Commissie en de lidstaten dringend het initiatief te nemen om dit te corrigeren;

2. bedauert zutiefst, dass bei einer Reihe von Fragen das Schlussdokument einen Rückschritt in Bezug auf vorangegangene Verpflichtungen der EU und der internationalen Gemeinschaft darstellt (Rechte von Frauen und Kindern, die Verpflichtungen von Barcelona und Monterrey), und dass der Gipfel nicht in der Lage gewesen ist, konkrete neue Ziele und messbare Indikatoren für die einzelnen Millennium-Entwicklungsziele festzulegen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, darauf hinzuwirken, dass dieser Mangel behoben wird;


De beperking van de vrijheden, met name van de radiouitzendingen, betekent een stap achteruit in de uitvoering van de toezeggingen van de regering in het kader van het overleg op grond van de Overeenkomst van Cotonou.

Die Freiheitsbeschränkungen, namentlich die Beschränkungen für Rundfunksendungen, bedeuten einen Rückschritt bei der Erfüllung der Verpflichtungen, die die Regierung im Rahmen der Konsultationen in Anwendung des Cotonou-Abkommens eingegangen ist.


Bovendien is gebleken dat die hergroepering qua methodiek - en niet alleen op het vlak van de instellingen - een stap achteruit betekent ten aanzien van de autonomie die eerder was erkend door artikel 6, § 3, 2°, 3° en 6°, van het decreet van 5 augustus 1995.

Unter anderem wird darauf hingewiesen, dass die Zusammenlegung hinsichtlich der Methode - und nicht nur hinsichtlich der Institutionen - einen Rückschritt im Verhältnis zu der vorher durch Artikel 6 § 3 Nrn. 2, 3 und 6 des Dekrets vom 5. August 1995 garantierten Autonomie darstelle.


De verzoekende partijen beklemtonen bovendien tot staving van het onevenredige karakter van de maatregel, dat artikel 10 een stap achteruit betekent ten aanzien van de vroegere situatie, als gevolg van verschillende bepalingen van het algemeen decreet van 5 augustus 1995 op de hogescholen.

Ausserdem heben die klagenden Parteien zur Untermauerung der Unverhältnismässigkeit der Massnahme hervor, dass Artikel 10 einen Rückschritt im Verhältnis zur vorherigen Situation festlege, die sich aus verschiedenen Bestimmungen des allgemeinen Hochschuldekrets vom 5. August 1995 ergeben habe.


Deze gewelddaad betekent dat bij de democratische ontwikkeling van het land een grote stap achteruit is gezet, waardoor de Europese Unie zich genoodzaakt ziet de samenwerking met de Republiek Niger opnieuw te bezien, met inachtneming van de mechanismen van de herziene vierde Overeenkomst van Lomé.

Angesichts dieses Gewaltakts, der einen großen Rückschritt in der demokratischen Entwicklung des Landes bedeutet, sieht sich die Europäische Union gezwungen, die Zusammenarbeit mit der Republik Niger unter Beachtung der im revidierten vierten Abkommenvon Lomé vorgesehenen Mechanismen zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap achteruit betekent' ->

Date index: 2021-04-08
w