Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stap zetten aangezien " (Nederlands → Duits) :

Europese vrouwen hebben blijkbaar ook andere redenen om de stap naar ondernemerschap te zetten: vrouwen rapporteren vaker dit uit noodzaak te doen, aangezien ondernemerschap de mogelijkheid biedt om werk met zorgtaken (zoals zorg voor hun kinderen of voor ouderen) te combineren en meer mogelijkheden biedt om thuis te werken.

Auch scheint es, dass europäische Frauen andere Gründe haben, um den Schritt in das Unternehmertum zu wagen: Frauen geben öfter an, dies aus Gründen der Notwendigkeit zu tun, da das Unternehmertum ihnen die Möglichkeit bietet, Aufgaben in der Arbeitswelt und im Pflegebereich – beispielsweise für ihre Kinder oder für Senioren – zu vereinbaren, und ihnen vermehrt die Gelegenheit bietet, von zuhause zu arbeiten.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]


Evenzo geloof ik dat we hier vandaag in dit Parlement een belangrijke stap zetten, aangezien instellingen die de belangen van minderjarigen weten te behartigen zonder twijfel beter in staat zullen zijn om de belangen van alle Europese burgers te behartigen.

Desgleichen vollziehen wir heute in diesem Parlament einen meines Erachtens sehr wichtigen Schritt, denn Institutionen, die sich der Belange Minderjähriger anzunehmen vermögen, werden zweifellos besser imstande sein, sich um die Belange aller europäischen Bürger zu kümmern.


Met de aanneming van deze tekst zetten wij mijns inziens een belangrijke en zeer positieve stap, die ons dichter bij de huidige Europese wetgeving voor vrouwelijke werknemers brengt, aangezien de fundamentele rechten van vrijheid en sociale bescherming al gegarandeerd zijn en de voorgestelde amendementen op de originele tekst in de richting gaan van een algemene verbetering van de bescherming van echtgenoten van zelfstandigen, inzo ...[+++]

Ich erachte daher die Annahme dieses Textes als einen wichtigen und sehr positiven Schritt hin zur Annäherung an die gegenwärtige europäische Gesetzgebung für angestellte Arbeitnehmer, da die fundamentalen Rechte auf Gleichbehandlung und Sozialschutz bereits geschützt sind, und die vorgeschlagenen Abänderungen des ursprünglichen Texts in Richtung einer allgemeinen Verbesserung hinsichtlich des Schutzes der Ehepartner von selbständig erwerbstätigen Arbeitnehmern gehen, insbesondere was die Gewährung einer Mutterschaftsbeihilfe für selb ...[+++]


Tot het zover is, heeft het geen nut om ons op de toetredingsperspectieven van Servië blind te staren, aangezien we de derde stap niet kunnen zetten voor we de eerste hebben gezet.

Es hat keinen Sinn, vorher ständig über die Aussichten Serbiens hinsichtlich der EU zu diskutieren, da wir ja nicht den dritten vor dem ersten Schritt tun können.


Aangezien de Europese governance - de uit vele niveaus bestaande Europese governance - invloed uitoefent op de nationale eenmaking of uiteenrafeling, hebben wij maar één keuze: te komen tot creatieve eensgezindheid, zodat wij de stap kunnen zetten van een Europese Unie van vijfentwintig naar een Unie van zevenentwintig.

Da die europäische Governance –die sich auf vielen verschiedenen Ebenen abspielt– Einfluss auf die nationale Vereinigung oder Spaltung hat, bleibt uns nur eine Option: eine schöpferische Angleichung der Standpunkte, die den Übergang von einer Europäischen Union der 25 zu einer Europäischen Union der 27 ermöglichen wird.


Na Kopenhagen zullen wij in Athene de volgende stap naar de uitbreiding zetten aangezien daar in april 2003 de toetredingsverdragen worden ondertekend.

Nach Kopenhagen ist die nächste Station auf dem Weg zur Erweiterung Athen, wo im April 2003 die Beitrittsverträge unterzeichnet werden.


Aangezien de regeling bovendien op volledig vrijwillige basis zou worden ingesteld, zijn er niet echt gegronde redenen om de lidstaten die deze stap willen zetten, ervan te weerhouden een bilateraal of multilateraal akkoord te sluiten om een pragmatische proef met een innoverende belastingregeling voor het MKB te verrichten.

Da außerdem die Anwendung der Regelung vollkommen freiwillig wäre, ist nur schwer nachzuvollziehen, welche rationale Begründung es dafür geben könnte, interessierte Mitgliedstaaten vom Abschluss einer bi- oder multilateralen Vereinbarung über die Erprobung einer innovativen Steuerregelung für KMU in der Praxis abzuhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap zetten aangezien' ->

Date index: 2022-12-18
w