Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten heeft toegezonden » (Néerlandais → Allemand) :

2. Wijzigingen aangenomen door de verdragsluitende staten die aanwezig zijn bij de bijzondere commissie worden voor alle verdragsluitende partijen van kracht op de eerste dag van de zevende kalendermaand na de datum waarop de depositaris ze aan alle verdragsluitende staten heeft toegezonden.

(2) Die Änderungen werden von den in der Spezialkommission anwesenden Vertragsstaaten angenommen. Sie treten für alle Vertragsstaaten am ersten Tag des siebten Monats nach dem Zeitpunkt in Kraft, in dem der Depositar diese Änderungen allen Vertragsstaaten mitgeteilt hat.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 maart 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 maart 2010, heeft de vzw « Ligue des Droits de l'Homme », met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Kogelstraat 22, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 30 november 2009 « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1. März 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. März 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Ligue des Droits de l'Homme », mit Vereinigungssitz in 1000 Brüssel, rue du Boulet 22, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 30. November 2009 « zur Zustimmung zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records - PNR) und deren Ubermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland Security (DHS) (PNR-Abkommen von 20 ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 maart 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 maart 2010, heeft de vzw « Ligue des Droits de l'Homme » met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Kogelstraat 22, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 30 november 2009 houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking e ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1hhhhqMärz 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2hhhhqMärz 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Ligue des Droits de l'Homme », mit Vereinigungssitz in 1000 Brüssel, rue du Boulet 22, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 30hhhhqNovember 2009 zur Zustimmung zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records - PNR) und deren Ubermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland Security (DHS) (PNR-Abkommen ...[+++]


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een ontwerp-besluit betreffende de herziene begroting van het Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven voor 2009, en heeft de tekst voor aanneming toegezonden aan het Comité van Ambassadeurs van de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS-staten) en de EU ( 10979/1/09 ).

Der Rat billigte den Entwurf eines Beschlusses zur Feststellung des überarbeiteten Haushaltsplans des Zentrums für Unternehmensentwicklung (2009) und leitete ihn zur Annahme an den Botschaf­terausschuss der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) und der EU weiter (Dok. 10979/1/09 ).


Het voorzitterschap, dat zoals gezegd de onderhandelingen leidt, heeft de autoriteiten van de Verenigde Staten een ontwerptekst toegezonden.

Ein Entwurf des Textes wurde den amerikanischen Behörden vom Ratsvorsitz übermittelt, der, wie ich bereits sagte, die Verhandlungen leitet.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 maart 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 maart 2005, heeft de n.v. Lendit, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Emile Duraylaan 64/1, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5, derde lid (partim ), van de wet van 4 juli 2004 « tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde de omzetting van de richtlijn van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 (2003/49/EG) betreffende een gemeenschappelijke b ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7. März 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. März 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Lendit AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, avenue Emile Duray 64/1, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 4 und 5 Absatz 3 (partim ) des Gesetzes vom 4. Juli 2004 « zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie des Rates der Europäischen Union vom 3. Juni 2003 (2003/49/EG) über eine gemeinsame Steuerregelung für Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen verschiedener Mitglied ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 maart 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 maart 2005, heeft de n.v. Lendit, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Emile Duraylaan 64/1, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5, derde lid (partim ), van de wet van 4 juli 2004 « tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde de omzetting van de richtlijn van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 (2003/49/EG) betreffende een gemeenschappelijke b ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7hhhhqMärz 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9hhhhqMärz 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Lendit AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, avenue Emile Duray 64/1, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 4 und 5 Absatz 3 (partim ) des Gesetzes vom 4hhhhqJuli 2004 « zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie des Rates der Europäischen Union vom 3hhhhqJuni 2003 (2003/49/EG) über eine gemeinsame Steuerregelung für Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen verschiede ...[+++]


1. Indien de nationale bevoegde instantie van de rapporterende Lid-Staat niet binnen 30 dagen na de aanvangsdatum van de procedure de in lid 2 bedoelde kennisgeving heeft toegezonden aan de houder van de vergunning die de aanvraag heeft ingediend, worden alle Lid-Staten die de aanvraag hebben ontvangen, geacht de gewenste wijziging te hebben aanvaard.

(1) Wenn die zuständige Behörde des Referenzmitgliedstaats innerhalb von 30 Tagen nach Einleitung des Verfahrens dem antragstellenden Zulassungsinhaber nicht die in Absatz 2 vorgesehene Mitteilung übermittelt hat, kann davon ausgegangen werden, daß der Änderungsantrag von allen Mitgliedstaaten, die den Antrag erhalten haben, angenommen wurde.


C. Het Verenigd Koninkrijk ziet erop toe dat op de bovengenoemde produkten via het etiket of op een andere wijze de produktiemethode wordt aangegeven. D. Tenslotte mag het Verenigd Koninkrijk de uitvoer van de bovengenoemde produkten pas hervatten, nadat het de Commissie en de Lid-Staten de lijst heeft toegezonden van de inrichtingen die aan de bovengenoemde eisen voldoen.

C. Das Vereinigte Königreich stellt sicher, daß die Art der Herstellung der oben genannten Erzeugnisse aus deren Kennzeichnung ersichtlich oder anderweitig feststellbar ist, und D. das Vereinigte Königreich nimmt die Ausfuhr dieser Erzeugnisse erst wieder auf, nachdem es der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten ein Verzeichnis der zugelassenen Betriebe übermittelt hat.


7. neemt er nota van dat de Commissie, ten vervolge op haar mededeling "Agenda 2000", de Raad en het Europees Parlement op 2 april 1998 een mededeling heeft toegezonden met als titel "Activiteiten in de nucleaire sector ten behoeve van de kandidaat-landen in Midden- en Oost-Europa en de Nieuwe Onafhankelijke Staten" en steunt de Commissie in haar voornemen om met de kandidaat-lidstaten te praten over economisch en milieutechnisch verantwoorde strategieën die hun gehele energiesector omvatten en over daarmee samenhangende financiële pr ...[+++]

7. stellt fest, daß die Kommission zusätzlich zu ihrer Mitteilung "Agenda 2000" dem Rat und dem Europäischen Parlament am 2. April 1998 eine Mitteilung mit dem Titel "Maßnahmen im Nuklearsektor für die beitrittswilligen Länder in Mittel- und Osteuropa und die Neuen Unabhängigen Staaten" übermittelt hat, und unterstützt die Absicht der Kommission, mit den beitrittswilligen Ländern über wirtschaftlich und ökologisch sinnvolle Strategien für deren gesamten Energiesektor und über die entsprechenden Finanzpläne für eine internationale Unterstützung zu sprechen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten heeft toegezonden' ->

Date index: 2022-07-08
w