Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status krijgt waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

Een grote multinationale onderzoeksdatabank met gegevens over de vergrijzing van de bevolking wordt het eerste project op het gebied van onderzoeksinfrastructuur dat een nieuwe Europese juridische status krijgt waardoor dergelijke projecten gemakkelijker kunnen worden opgezet en eenvoudiger kunnen worden beheerd. Dat heeft de Europese Commissie vandaag besloten.

Eine große multinationale Forschungsdatenbank über die Alterung der Bevölkerung wird das erste Forschungsinfrastrukturprojekt sein, das einen neuen europäischen Rechtsstatus erhält, mit dem die Gründung und Durchführung solcher Projekte leichter wird. Dies beschloss die Kommission heute.


29. verzoekt de Commissie, met het oog op de ruimere bevoegdheden van het Parlement uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, te zorgen voor een doeltreffende informatiestroom en het Parlement via zijn afgevaardigde vertegenwoordigers op elk moment de status van waarnemer te geven, waardoor het tevens toegang krijgt tot alle relevante vergaderingen en alle terzake doende documenten;

29. fordert die Kommission auf, in Anbetracht der durch den Vertrag von Lissabon erweiterten Befugnisse des Parlaments einen effizienten Informationsfluss sicherzustellen und dem Parlament in Gestalt seiner entsandten Vertreter stets Beobachterstatus und folglich jederzeit Zugang zu allen relevanten Sitzungen und Dokumenten zu gewähren;


29. verzoekt de Commissie, met het oog op de ruimere bevoegdheden van het Parlement uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, te zorgen voor een doeltreffende informatiestroom en het Parlement via zijn afgevaardigde vertegenwoordigers op elk moment de status van waarnemer te geven, waardoor het tevens toegang krijgt tot alle relevante vergaderingen en alle terzake doende documenten.

29. fordert die Kommission auf, in Anbetracht der durch den Vertrag von Lissabon erweiterten Befugnisse des Parlaments einen effizienten Informationsfluss sicherzustellen und dem Parlament in Gestalt seiner entsandten Vertreter stets Beobachterstatus und folglich jederzeit Zugang zu allen relevanten Sitzungen und Dokumenten zu gewähren;


Ik ben daarom verheugd over het compromis dat is bereikt door amendement 15, waardoor het agentschap een onafhankelijke en onpartijdige status krijgt, ook wanneer het erom gaat vergunningen in te trekken of boetes op te leggen.

Aus diesem Grund erfreut mich der mit Änderungsantrag 15 erreichte Kompromiss, durch den die vollständige Selbständigkeit und Unparteilichkeit der Agentur gewährleistet wird, auch in Fragen des Entzugs von Zulassungen und der Verhängung von Geldbußen.


Om Europa aantrekkelijker te maken voor Chinese groepsreizen en deze te vergemakkelijken hebben de Europese Gemeenschap en de Chinese regering in februari 2004 een memorandum van overeenstemming ondertekend waardoor de Gemeenschap de status van “goedgekeurde bestemming” (Approved Destination Status - ADS) krijgt.

Um Reisen von chinesischen Touristen nach Europa zu erleichtern und entsprechende Anreize zu schaffen, unterzeichneten die Gemeinschaft und die chinesische Regierung im Februar 2004 eine Vereinbarung, nach der die Gemeinschaft den Status “als zugelassenes Reiseziel” (ADS) erhält.


Zo is de beschikking van artikel 249 in de lagere regio's van de juridische hiërarchie van de Gemeenschap terecht gekomen, terwijl de beschikking van de artikelen 202 en 269 zich zonder enige moeite aan de top van deze piramide mag plaatsen, hetzij in de vorm van hetgeen het Verdrag de "voorwaarden" van de uitoefening van bevoegdheden noemt ("comitologiebesluit"), waardoor de beschikking tot bijna grondwettelijke hoogte wordt opgestuwd, hetzij om de "bepalingen" inzake het "stelsel van eigen middelen" te formaliseren waardoor de beschikking de status van een i ...[+++]

Artikel 249 siedelt ihn auf einer niedrigen Ebene der Rechtshierarchie der Gemeinschaft an, während er dank der Artikel 202 und 269 mühelos den Gipfel dieser Hierarchie erklimmt, indem er das bezeichnet, was im Vertrag „Modalitäten“ für die Ausübung der Durchführungsbefugnisse genannt wird („Komitologiebeschlüsse“), wodurch er quasi Verfassungsrang erhält, oder indem er die „Bestimmungen über das System der Eigenmittel“ formalisiert, wodurch er einem internationalen Vertrag gleichgestellt wird.


de onbeperkte staatsgarantie die EdF voor al haar verplichtingen krijgt op basis van haar juridische status als EPIC (Etablissement public à caractère industriel et commercial), waardoor de insolventiewetgeving niet van toepassing is;

die unbeschränkte staatliche Bürgschaft, die EdF aufgrund seiner Stellung als Etablissement public à caractère industriel et commercial (EPIC) gewährt wird, welche eine Freistellung vom Insolvenzgesetz bedingt;


2. dringt er bij de Conventie op aan de rechtszekerheid te bevorderen en een eind te maken aan de politieke verwarring over de werkingssfeer en het beschermingsniveau door aan het Handvest de status van primair recht toe te kennen, waardoor het de functie van centraal ijkpunt zou krijgen voor het Hof van Justitie en de nationale gerechten; onderstreept de noodzaak dat het Handvest een plaats krijgt in de basiswetgeving van de Europese Unie als preambule van de Europese gr ...[+++]

2. fordert den Konvent dringend auf, die Rechtssicherheit zu erhöhen und der politischen Verwirrung in Bezug auf die Tragweite und den Schutzumfang der Charta ein Ende zu machen, indem ihr Primärrechtsstatus verliehen und sie somit zu einem zentralen Bezugspunkt für den Gerichtshof und die nationalen Gerichte gemacht wird; unterstreicht diesbezüglich die Notwendigkeit, dass die Charta in das Grundrecht der Europäischen Union in Form einer Präambel der Europäischen Verfassung aufgenommen wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status krijgt waardoor' ->

Date index: 2022-07-19
w