Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status-quo integendeel sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof dat we nu beter op weg zijn, want het echte alternatief voor Doha is niet een status quo, maar integendeel, door de huidige economische crisis de mogelijkheid van inkeer, de mogelijkheid dat bepaalde landen, overal ter wereld, terugkomen op hun tarieven en unilaterale maatregelen nemen voor bescherming van bepaalde sectoren.

Ich glaube, dass wir uns dem richtigen Weg jetzt genähert haben, denn die echte Alternative zu Doha ist nicht der Status quo, sondern aufgrund der derzeitigen Finanzkrise die Option, Nabelschau zu betreiben, also die Möglichkeit, dass man in Ländern aus unterschiedlichen Teilen der Welt bei den Zöllen zurückrudert und unilaterale Maßnahmen ergreift, um so einigen Bereichen der jeweiligen Volkswirtschaft Schutz zu gewähren.


J. overwegende dat in resolutie 1250 van de Veiligheidsraad van de VN de Turks- en Grieks-Cypriotische partijen in het najaar van 1999 is verzocht onderhandelingen aan te gaan en dat er sindsdien geen enkele vooruitgang in die richting is geconstateerd, ondanks de bemoedigende contacten die onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in december 1999 en januari 2000 zijn gelegd; betreurend dat de militaire status-quo integendeel sinds 1 juli 2000 door de Turkse bezettingsstrijdkrachten in het dorp Strovilia is geschonden,

J. in der Erwägung, dass die Resolution 1250 des UN-Sicherheitsrats die türkisch-zypriotischen und die griechisch-zypriotischen Parteien dazu aufforderte, im Herbst 1999 Verhandlungen einzuleiten, und dass trotz der ermutigenden Kontakte, die im Dezember 1999 und im Januar 2000 unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen hergestellt worden waren, keinerlei Fortschritt in diesem Sinne festgestellt werden konnte; demgegenüber die seit dem 1. Juli 2000 andauernde Verletzung des militärischen Status quo durch die türkischen Besatzungsstreitkräfte im Dorf Strovilia bedauernd,


D. instemmende met de analyse die de Commissie maakt van de status-quo op het gebied van de politieke en burgerrechten in China en vaststellende dat op dit gebied geen enkele wezenlijke vooruitgang is waargenomen sinds de afkondiging van de vier moderniseringen door Deng Xiao Ping eind jaren '70,

D. in Übereinstimmung mit der Analyse der Kommission, was den Status quo in China auf dem Gebiet der bürgerlichen und politischen Rechte angeht, und unter Hinweis darauf, dass seit der Inangriffnahme der vier Modernisierungen von Deng Xiao Ping Ende der siebziger Jahre keinerlei erhebliche Fortschritte in diesem Bereich feststellbar waren,


Deze laatste optie, waar het Franse voorzitterschap voor kiest, betekent niet dat de status-quo wordt gehandhaafd. Integendeel, deze optie stelt dat er vanuit de sportbeweging en vanuit de landen vernieuwende voorstellen zullen komen – het doet me deugd dat dit nu ook gebeurt met de kwestie van de transfers - om de strijd aan te binden met de huidige uitwassen op sportgebied, om de sportbeoefening te bevorderen en de verenigingsstructuren te beschermen.

Diese letztere Möglichkeit, für die sich die französische Präsidentschaft entschieden hat, besteht nicht in der Aufrechterhaltung des Status quo, sondern setzt innovative Vorschläge von Seiten der Sportbewegung - ich freue mich, dass dies jetzt in der Frage der Transfers der Fall ist - sowie von Seiten der Staaten voraus, um gegen die gegenwärtigen Auswüchse im Sport anzukämpfen und um die Formen der Sportausübung weiterzuentwickeln sowie die Vereinsstrukturen in Übereinstimmung mit der jeweiligen Sportart zu schützen.


Niet ten onrechte. Tot hun groeiend ongenoegen zien deze fervente verdedigers van de politieke status quo binnen de Islamitische Republiek zich sinds het aantreden van president Khatami in 1998 in het defensief gedrongen.

Nicht zu Unrecht. Zu ihrem wachsenden Mißfallen sehen sich diese glühenden Verfechter des politischen Status quo in der Islamischen Republik seit dem Amtsantritt von Präsident Chatami 1998 in die Defensive gedrängt.


Anderzijds zou de door de verzoekers gevraagde annulatie niet tot gevolg hebben dat zij voortaan landelijke commerciële radio-omroep mogen verzorgen, integendeel, zij zou alleen het status quo ante herstellen, dit wil zeggen de oorspronkelijke bepalingen van de gecoördineerde omroepdecreten, die evenmin in de mogelijkheid van landelijke particuliere radio-omroep voorzagen.

Andererseits würde die von den Klägern geforderte Nichtigerklärung nicht zur Folge haben, dass sie künftig einen nationalen kommerziellen Rundfunksender betreiben dürften, sondern im Gegenteil, sie würde lediglich den status quo ante wiederherstellen, das heisst die ursprünglichen Bestimmungen der koordinierten Rundfunkdekrete, die ebensowenig die Möglichkeit des nationalen Privatsenders vorgesehen hätten.


Deze maatregel is noodzakelijk teneinde de status-quo (3) te herstellen door alle financiële voordelen weg te nemen welke de begunstigde van de onwettige steun sinds de datum waarop deze steun heeft ontvangen, onrechtmatig ten goede zijn gekomen,

Eine solche Maßnahme wäre notwendig, um die Ausgangslage wiederherzustellen (3), indem sämtliche finanziellen Vorteile aufgehoben werden, die dem Unternehmen ab dem Zeitpunkt der unrechtmäßigen Gewährung zuteil wurden -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status-quo integendeel sinds' ->

Date index: 2023-11-17
w