Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steden hebben dezer dagen verslag » (Néerlandais → Allemand) :

– (SK) De media in een aantal Europese steden hebben dezer dagen verslag gedaan van rampen die zijn veroorzaakt door extreme weersomstandigheden.

– (SK) In den letzten Tagen haben uns die Medien in zahlreichen europäischen Städten über Katastrophen informiert, die durch extreme Wetterschwankungen verursacht werden.


De Europese Raad buigt zich dezer dagen op basis van een verslag van de voorzitters van de EU-instellingen over vier nieuwe integratiefasen:

Der Europäische Rat arbeitet in diesen Tagen auf der Grundlage eines Berichts der Präsidenten der EU-Institutionen an vier neuen Integrationsstufen:


Alle partijen hebben nu zestig dagen om in beroep te gaan tegen het verslag van het panel.

Gegen den Bericht des Panels können alle Parteien innerhalb von 60 Tagen Widerspruch einlegen.


Als regio's en steden moeten we alle zeilen bijzetten om de lidstaten te overtuigen van het essentiële belang van een correct MFK met een sterk regionaal beleid, zowel hier in Brussel als in onze hoofdsteden, zoals de leiders van de grote EU-instellingen enkele dagen geleden hebben bepleit”.

Als Regionen und Städte müssen wir alles Erdenkliche unternehmen, um die Mitgliedstaaten von der entscheidenden Bedeutung eines angemessenen MFR mit einer starken Regionalpolitik zu überzeugen, und zwar sowohl hier in Brüssel als auch in unseren Hauptstädten. Das ist es, was die Präsidenten der großen EU-Institutionen vor wenigen Tagen gefordert haben".


“Is ingenomen met het akkoord dat de partijen in Doha bereikt hebben over de verkiezing een dezer dagen van generaal Suleiman tot president van de Republiek, de oprichting van een nieuwe regering van nationale eenheid en de goedkeuring van de verkiezingswet; roept alle partijen op dit akkoord volledig ten uitvoer te leggen; benadrukt het belang van de positieve reacties van de kant van de internationale gemeenschap; gelukgewenst de Libanese partijen met de overeenkomst en Qatar en de Arabische liga met hun succesvolle bemiddeling”.

(EN) „begrüßt das in Doha erreichte Abkommen betreffend die Wahl von General Suleiman zum Präsidenten der Republik in den kommenden Tagen, die Schaffung einer neuen Regierung der nationalen Einheit und die Annahme des Wahlgesetzes; ruft die Abkommenspartner auf, dieses in vollem Umfang umzusetzen; unterstreicht, wie wichtig die positive Reaktion der internationalen Gemeinschaft ist; beglückwünscht die libanesischen Parteien zu d ...[+++]


Verscheidene lidstaten en de Commissie hebben deze kwestie bij de Duitse ambassade aangekaart en wachten af totdat het EU-voorzitterschap dezer dagen het initiatief neemt in deze kwestie.

Mehrere Mitgliedstaaten und die Kommission haben dieses Thema bei der Deutschen Botschaft vorgebracht und warten nun darauf, dass die EU-Präsidentschaft in den kommenden Tagen in dieser Angelegenheit die Führung übernimmt.


Sterker nog, dames en heren, zoals wij dezer dagen in New York hebben kunnen vaststellen, is het maar goed dat wij waakzaam zijn geweest, want anders zou de weg die wij, vrouwen, met zoveel moeite hebben afgelegd doodeenvoudig weer teniet zijn gedaan door de negatieve invloed van de ultraconservatieven en de religieuze fundamentalisten, met name wat betreft de mensenrechten en de seksuele en reproductieve rechten van vrouwen.

Darüber hinaus, meine Damen und Herren, konnten wir in diesen Tagen in New York feststellen, dass, wären wir nicht wachsam gewesen, der Fortschritt, für den wir so hart gearbeitet haben, durch den negativen Einfluss ultrakonservativer Kräfte und des religiösen Fundamentalismus vielleicht in sein Gegenteil umgeschlagen wäre, insbesondere in Bezug auf die Menschenrechte und die sexuellen und reproduktiven Rechte der Frauen.


In deze context hebben we waardering voor de rol van Egypte, maar tegelijkertijd zijn we bezorgd over de binnenlandse situatie in dat land, waar juist dezer dagen de heer Nour, lid van het Egyptische parlement, is gearresteerd en gevangengezet.

In diesem Zusammenhang möchten wir die Rolle Ägyptens würdigen, sind jedoch zugleich über die innenpolitische Lage in diesem Land beunruhigt, wo vor wenigen Tagen Ayman Nour, ein Abgeordneter des ägyptischen Parlaments, in Untersuchungshaft genommen wurde.


Mevrouw Hübner, Europees commissaris voor regionaal beleid, en de heer Straub, voorzitter van het Comité van de Regio’s (CvdR), hebben enkele details bekendgemaakt van het programma voor de “OPEN DAGEN 2005 – Europese week van regio’s en steden”, waarvan het thema luidt: “Samen werken aan regionale groei en werkgelegenheid”.

Danuta Hübner, für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, und Peter Straub, Präsident des Ausschusses der Regionen (AdR), haben Details zu dem Programm der OPEN DAYS 2005 - Europäische Woche der Regionen und Städte unter dem Motto "Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze in den Regionen" vorgestellt.


De Raad legde er de nadruk op dat de bijstand van de EU een spoedige repercussie dient te hebben in de regio en hij nam kennis van een verslag van de Commissie over de voorgenomen spoedige uitbetaling, binnen enkele dagen, van de 100 miljoen euro rechtstreekse begrotingsbijstand aan Albanië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Montenegro, teneinde bij te dragen tot de stabilisatie van de regio.

Der Rat hob hervor, daß die Unterstützung seitens der EU in der Region rasch greifen muß, und hörte einen Bericht der Kommission über die Bereitstellung einer direkten Haushaltshilfe an Albanien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Montenegro in Höhe von 100 Millionen Euro und über die beabsichtigte rasche Auszahlung dieses Betrags innerhalb der nächsten Tage - mit dem Ziel, zur Stabilisierung der Region beizutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steden hebben dezer dagen verslag' ->

Date index: 2022-08-23
w