Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds complexer en moeizamer werd vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

- vereenvoudiging, verduidelijking en actualisering van een richtlijn die steeds complexer en moeizamer werd vanwege het toenemende aantal eisen dat voor de verplichte inspecties in de havens werd voorgeschreven;

eine Vereinfachung, klarere Gestaltung und Anpassung der Richtlinie, die aufgrund der zunehmenden Verpflichtungen bei den Kontrollen in den Häfen im Laufe der Zeit immer komplizierter und schwerfälliger wurde;


De Latijns-Amerikaanse en Caribische regio werd ook in 2012 steeds belangrijker voor de EU, vanwege de indrukwekkende economische prestaties en steeds stabielere en bredere inzet voor democratische waarden en mensenrechten.

Die Bedeutung Lateinamerikas und des karibischen Raums für die EU nahm aufgrund der beeindruckenden Wirtschaftsleistung dieser Region und ihres immer größeren Engagements für demokratische Werte und Menschenrechte weiter zu.


Ook indien de sociale last niet in natura wordt uitgevoerd, houdt hij, vanwege hetgeen werd uiteengezet in B.39.3, steeds een nadeel in voor de verzoekende partijen.

Auch wenn die soziale Auflage nicht in natura ausgeführt wird, beinhaltet sie aufgrund dessen, was in B.39.3 dargelegt wurde, immer einen Nachteil für die klagenden Parteien.


Toch stel ik ook vast dat het compromis dat werd bereikt met het opnemen van de evaluatieclausule en met de gezamenlijke verklaring van het Parlement en de Raad over de oorsprongsaanduiding – waarvan mij de politieke betekenis niet ontgaat – een precedent kan scheppen en negatief kan uitpakken voor het resultaat van de moeizame onderhandelingen tussen de Commissie, het Parlement en de Raad over het complexe ...[+++]

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass der Kompromiss, der durch die eingefügte Überprüfungsklausel und die gemeinsame Erklärung von Parlament und Rat über die Ursprungskennzeichnung – deren politische Bedeutung mir durchaus bewusst ist – erzielt wurde, einen Präzedenzfall schaffen und den Ausgang der schwierigen Verhandlungen zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat über dieses komplexe Thema der Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen, die aus Drittstaaten eingeführt werden, die das Parlament vergangenen Oktober in erste ...[+++]


De reactie op een dergelijke crisis wordt steeds complexer, vanwege het grote aantal instellingen dat erbij is betrokken en het gebrek aan duidelijkheid over hun rol.

Die Reaktion auf eine derartige Krise wird aufgrund der großen Zahl von betroffenen Institutionen und mangelnder Klarheit darüber, welche Rolle ihnen eigentlich zukommt, zunehmend komplex.


Zoals in het besluit tot inleiding van de procedure (6) uitvoerig is beschreven, werd Sachsen LB meegezogen door de nog steeds voortdurende Amerikaanse subprimecrisis, met name vanwege de off-balance conduit Ormond Quay, die niet in staat was zichzelf te herfinancieren en om gedwongen verkoop te voorkomen een liquiditeitsbehoefte had van 17,1 miljard EUR.

Wie in der Einleitungsentscheidung (6) ausführlich beschrieben, geriet die Sachsen LB in den Sog der noch andauernden US-amerikanischen Subprime-Krise, insbesondere wegen des bilanzneutralen Conduits Ormond Quay, das nicht in der Lage war, sich zu refinanzieren, und zur Vermeidung von Notverkäufen einen Liquiditätsbedarf von bis zu 17,1 Mrd. EUR hatte.


Wij leven in een complexe samenleving die boven haar stand leeft en blootstaat aan steeds grotere risico’s vanwege rigide instellingen, een regering met beperkte soevereiniteit en een centrale bank zonder ziel.

Die unsere ist eine heterogene Gesellschaft, die über ihre Verhältnisse lebt und zunehmend gefährdet ist wegen ihrer starren Institutionen, einer beschränkt handlungsfähigen Regierung und einer seelenlosen Zentralbank.


Wij leven in een complexe samenleving die boven haar stand leeft en blootstaat aan steeds grotere risico’s vanwege rigide instellingen, een regering met beperkte soevereiniteit en een centrale bank zonder ziel.

Die unsere ist eine heterogene Gesellschaft, die über ihre Verhältnisse lebt und zunehmend gefährdet ist wegen ihrer starren Institutionen, einer beschränkt handlungsfähigen Regierung und einer seelenlosen Zentralbank.


In dit verband werd ook opgemerkt dat het onderscheid tussen producenten en omroepen niet zo duidelijk meer is als vroeger, aangezien zij vaak deel uitmaken van verticaal geïntegreerde groepen en de verhoudingen derhalve steeds complexer worden.

Hierzu wurde angemerkt, Produzenten und Fernsehveranstalter ließen sich nicht mehr so eindeutig voneinander abgrenzen, da sie oft zu vertikal integrierten Konzernen gehörten und das Beziehungsgeflecht daher immer komplizierter werde.


Deze periode werd gekenmerkt door steeds sterkere spanningen waardoor de jaarlijkse begrotingsprocedure steeds moeizamer verliep en de middelen steeds minder in overeenstemming waren met de behoeften van de Gemeenschap.

Diese Periode war durch zunehmende budgetäre Zwänge gekennzeichnet, die die ordnungsgemäße Abwicklung des jährlichen Haushaltsverfahrens beeinträchtigten und wachsende Diskrepanzen zwischen dem effektiven Finanzbedarf der Gemeinschaft und den verfügbaren Deckungsmitteln nach sich zogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds complexer en moeizamer werd vanwege' ->

Date index: 2022-09-26
w