Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds vaker plaats » (Néerlandais → Allemand) :

In de derde plaats leiden jongeren steeds vaker een geïndividualiseerd bestaan. Traditionele collectieve levenspatronen zijn op de terugweg.

Dritte Feststellung: Die herkömmlichen, kollektiven Modelle verlieren zugunsten immer individueller werdender Lebenswege an Bedeutung.


In de samenvattingen van de EU-wetgeving wordt de term EU-landen steeds vaker gebruikt in plaats van „lidstaten” (de term die gebruikt wordt in wetteksten of documenten) om de samenvattingen begrijpelijker te maken.

In Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung wird zwecks besserer Verständlichkeit anstelle von „Mitgliedstaaten“ vermehrt der Ausdruck „EU-Staaten“ verwendet, der auch in Rechtsakten und Dokumenten erscheint.


Uitwisselingen van weefsels en cellen vinden steeds vaker wereldwijd plaats en derhalve vereist Richtlijn 2004/23/EG dat de invoer van weefsels en cellen verricht wordt door weefselinstellingen die daartoe erkend, aangewezen of gemachtigd zijn door, dan wel een vergunning hebben gekregen van de lidstaten.

Der Austausch von Geweben und Zellen nimmt weltweit zu, weshalb die Richtlinie 2004/23/EG vorsieht, dass die Einfuhr von Geweben und Zellen durch Gewebeeinrichtungen erfolgt, die von den Mitgliedstaaten zu diesem Zweck zugelassen, benannt, genehmigt oder lizenziert wurden.


Wetenschappelijk onderzoek, en steeds vaker ook onderwijs, vindt tegenwoordig plaats in wereldwijde virtuele omgevingen.

Heutzutage finden Wissenschaft, Forschung und in zunehmendem Maße auch Bildung in einer globalen virtuellen Umgebung statt.


Schendingen van intellectuele eigendomsrechten vinden bovendien steeds vaker plaats in verband met de georganiseerde misdaad.

Verletzungen an Rechten des geistigen Eigentums stehen zudem immer häufiger im Zusammenhang mit organisiertem Verbrechen.


Na 2025 vindt een ware omschakeling plaats waarbij personenauto’s steeds vaker op elektriciteit rijden in plaats van op brandstoffen, door de grootschalige introductie van, bijvoorbeeld, plug‑in hybride en elektrische voertuigen.

Nach 2025 findet bei Personenkraftwagen ein echter Umstieg auf die Elektromobilität statt, bei dem in großem Maßstab beispielsweise Steckdosen-Hybridfahrzeuge und Elektrofahrzeuge eingeführt werden.


Het is niet alleen zo dat piraterij steeds vaker voorkomt, het begint nu ook duidelijk te worden dat dit soort acties niet langer uitsluitend vlakbij de kusten plaatsvinden, maar steeds verder op zee, tot in de internationale wateren. Op die wijze worden niet alleen de activiteiten van visserij- en vrachtschepen verstoord, maar ook – en dat is heel erg – die van vaartuigen die zich in het kader van humanitaire missies verplaatsen, en dan in de eerste plaats het Wereldvoedselprogramma, een prog ...[+++]

Neben der Tatsache, dass diese Piraterievorfälle zunehmen, scheint es klar zu sein, dass sie nicht länger nur entlang der Küste vorkommen, sondern tendenziell immer häufiger auf offener See und in internationalen Gewässern, wodurch nicht nur die Tätigkeiten der dort verkehrenden Fischfang- und Frachtschiffe behindert werden, sondern auch – und das ist eine sehr ernste Angelegenheit – die der Schiffe, die im Rahmen humanitärer Programme eingesetzt werden, insbesondere dem Welternährungsprogramm, das den zahlreichen Vertriebenen in Somalia wichtige Hilfsleistungen zur Verfügung stellt.


Alternatieve exploitanten investeren ook steeds vaker in eigen netwerken in plaats van gebruik te maken van de infrastructuur van de gevestigde ondernemingen.

Alternative Betreiber investieren zunehmend in eigene Netze und bieten weniger Dienste an, die auf die Infrastruktur etablierter Betreiber angewiesen sind.


Collectieve uitzettingen zijn volgens verschillende internationale verdragen verboden, maar ze vinden steeds vaker plaats, met name in bepaalde lidstaten (Volgens het EHRM zijn collectieve uitzettingen enkel toegestaan als de situatie en de asielaanvraag van iedere uit te zetten persoon op individuele basis en volgens de geldende procedures zijn onderzocht. Daarvan is in een groot aantal gevallen geen sprake.)

Kollektivausweisungen, die gemäß mehreren Übereinkommen verboten sind, nehmen zu und werden in einigen Mitgliedstaaten häufig angewandt (gemäß der EMRK sind sie nur zulässig, wenn die Situation es erfordert und der Asylantrag jeder einzelnen ausgewiesenen Person gemäß den geltenden Verfahren individuell geprüft wurde, wovon man in vielen Fällen weit entfernt ist).


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, we zijn ons er allemaal van bewust dat de landbouw tegenwoordig steeds meer risico’s met zich meebrengt en steeds vaker crises doormaakt. Ik heb het dan in de eerste plaats over door klimaatverandering veroorzaakte problemen en natuurrampen als overstromingen, droogtes en bosbranden, maar ook dierziekten die zich internationaal steeds sneller verspreiden veroorz ...[+++]

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Wir alle wissen, dass die Agrarwirtschaft seit einigen Jahren zunehmend ernsten Risiken und Krisen, verursacht durch die Klimaänderung und Naturkatastrophen wie Überschwemmungen, Dürren und Brände, ausgesetzt ist, und Schaden infolge von Tierseuchen erlitten hat, die sich jetzt weltweit schneller ausbreiten.


w