Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen het iraanse volk hierbij gerust » (Néerlandais → Allemand) :

Wij stellen het Iraanse volk hierbij gerust dat het niet wordt vergeten: de EU zal haar stem blijven verheffen en zal de Iraanse autoriteiten blijven oproepen de rechten van hun burgers te eerbiedigen overeenkomstig de internationale verplichtingen die zij in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en andere mensenrechten­verdragen zijn aangegaan.

Wir ergreifen diese Gelegenheit, um den Menschen in Iran zu versichern, dass wir sie nicht vergessen haben: Die EU wird weiterhin ihre Stimme erheben und die iranischen Behörden auffordern, die Rechte ihrer Bürger gemäß den internationalen Verpflichtungen zu achten, die sie im Rahmen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und anderer Menschenrechtsübereinkünfte eingegangen sind.


4. Tegen deze achtergrond is de Europese Raad het eens geworden over het volgende geheel van regelingen, die volledig verenigbaar zijn met het Verdrag, teneinde het Ierse volk gerust te stellen en tegemoet te komen aan zijn bezwaren:

4. Der Europäische Rat hat sich vor diesem Hintergrund auf folgenden Beschluss und folgende Erklärung verständigt, die mit dem Vertrag voll und ganz vereinbar sind, um eine Zusicherung zu geben und den Anliegen der irischen Bevölkerung zu entsprechen:


In de conclusies van de zitting van de Raad Externe Betrekkingen, die op 23 februari in Brussel is gehouden, over de recente parlementsverkiezingen in Iran heeft de Raad "zijn diepe teleurstelling [geuit] over de vele personen die werd belet zich kandidaat te stellen voor de parlementsverkiezingen van dit jaar.waardoor een daadwerkelijke democratische keuze door het Iraanse volk onmogelijk werd gemaakt". Is de ...[+++]

Der Rat "Außenbeziehungen" hat sich in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 23. Februar in Brüssel zu den vor kurzem durchgeführten Parlamentswahlen im Iran folgendermaßen geäußert: " äußert sein tiefes Bedauern und seine Enttäuschung darüber, dass eine große Anzahl von Kandidaten an der Teilnahme an den Parlamentswahlen dieses Jahres gehindert wurden ., wodurch dem iranischen Volk eine echte demokratische Wahlmöglichkeit verwehrt wurde". Würde der Rat angesichts dieser Äußerung zustimmen, dass es wichtig ist, den iranischen staatlichen Stellen ein einde ...[+++]


12. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het besluit van de Hoeders van de Grondwet, dat de jongste stappen in de richting van een meer democratische samenleving in gevaar brengt, en dringt aan op onmiddellijke herziening van dit besluit om het Iraanse volk in staat te stellen tot een waarlijk democratische keuze;

12. ist zutiefst besorgt über den Beschluss des iranischen Wächterrates, der die kürzlich unternommenen Schritte in Richtung auf eine demokratischere Gesellschaft gefährdet, und fordert die unverzügliche Revision dieser Entscheidung, damit die iranische Bevölkerung eine wirklich demokratische Entscheidung treffen kann;


11. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het besluit van de Hoeders van de Grondwet, dat de jongste stappen in de richting van een meer democratische samenleving in gevaar brengt, en dringt aan op onmiddellijke herziening van dit besluit om het Iraanse volk in staat te stellen tot een waarlijk democratische keuze;

11. ist zutiefst besorgt über den Beschluss des iranischen Wächterrates, der die kürzlich unternommenen Schritte in Richtung auf eine demokratischere Gesellschaft gefährdet, und fordert die unverzügliche Revision dieser Entscheidung, damit die iranische Bevölkerung eine wirklich demokratische Entscheidung treffen kann;


8. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het besluit van de Hoeders van de Grondwet, dat de jongste stappen in de richting van een meer democratische samenleving in gevaar brengt, en dringt aan op onmiddellijke herziening van dit besluit om het Iraanse volk in staat te stellen tot een waarlijk democratische keuze;

8. ist zutiefst besorgt über den Beschluss des iranischen Wächterrates, der die kürzlich unternommenen Schritte in Richtung auf eine demokratischere Gesellschaft gefährdet, und fordert die unverzügliche Überprüfung dieser Entscheidung, damit die iranische Bevölkerung eine wirklich demokratische Entscheidung treffen kann;


Maar onze grootste klus wordt in de komende maanden de burgers te informeren en gerust te stellen, en ik doel hierbij op de burgers van zowel de lidstaten als de landen die op het punt staan toe te treden.

Unsere größte Aufgabe in den kommenden Monaten wird sein, die Bürger in den alten und neuen Mitgliedstaaten aufzuklären und zu beruhigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen het iraanse volk hierbij gerust' ->

Date index: 2021-08-28
w