Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begaafde studenten begeleiden
Begaafde studenten ondersteunen
Document waarin een derde zich borg stelt
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Hoogbegaafde studenten begeleiden
Hoogbegaafde studenten ondersteunen
Overeenkomst voor tewerkstelling van studenten
Regeling voor de studenten van het hoger onderwijs
Schooluitwisseling
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Uitwisseling van docenten
Uitwisseling van leerkrachten
Uitwisseling van leerlingen
Uitwisseling van studenten
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Traduction de «stelt aan studenten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen

begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

Wohlergehen der Studierenden sicherstellen


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


regeling voor de studenten van het hoger onderwijs

Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde


schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]

Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· De EU stelt voor de uitwisselingen en de dialoog tussen onze culturen verder te stimuleren, door uitwisselingen van universiteiten in de nabije toekomst te intensiveren, met middelen van het EU-strategiedocument 2007-2013: € 30,5 miljoen is gepland voor extra beurzen in het kader van Erasmus Mundus voor Braziliaanse studenten.

- Die EU schlägt vor, in nächster Zeit den Austausch und den Dialog zwischen unseren Kulturen durch einen verstärkten akademischen Austausch weiter zu intensivieren und dafür im Rahmen des EU-Länderstrategiepapiers 2007-2013 verfügbare Mittel bereitzustellen, wobei 30,5 Mio. € für zusätzliche Erasmus-Mundus-Stipendien für brasilianische Studenten vorgesehen sind.


Om mobiliteit, rechtvaardigheid en excellentie in studie te bevorderen, moet de Unie op proef een garantiefaciliteit voor studentenleningen invoeren die studenten in staat stelt om, ongeacht hun sociale achtergrond, hun mastergraad te behalen in een ander land dat aan het programma kan deelnemen ("het programmaland").

Um Mobilität, Gerechtigkeit und Exzellenz im Studium zu fördern, sollte die Union als Pilotprojekt eine Bürgschaftsfazilität für Studiendarlehen einrichten, damit Studierende unabhängig von ihrer sozialen Herkunft ein Masterstudium in einem anderen Programmland, dem die Teilnahme am Programm offensteht (im Folgenden "Programmland"), absolvieren können.


In dat arrest stelt het Hof van Justitie dat het de lidstaten vrij staat te kiezen voor een onderwijssysteem dat op de vrije toegang tot het onderwijs is gebaseerd - zonder beperking van het aantal ingeschreven studenten -, dan wel voor een systeem dat op gereguleerde toegang met een selectie van de studenten is gebaseerd.

In diesem Urteil erklärt der Gerichtshof der Europäischen Union, dass die Mitgliedstaaten frei sind, sich für ein Bildungssystem zu entscheiden, das auf einem freien Zugang zur Ausbildung beruht - ohne Beschränkung der Zahl der Studierenden, die sich einschreiben können -, oder für ein System, das auf einem regulierten Zugang beruht, bei dem die Studierenden ausgewählt werden.


De Commissie stelt aan studenten uit de westelijke Balkanlanden steeds meer studiebeurzen ter beschikking in het kader van het programma Erasmus Mundus : 100 in het studiejaar 2007/2008 voor studenten met een bachelortitel die een masteropleiding volgen (het onderdeel “westelijke Balkan”) en tot 500 in het studiejaar 2008/2009 voor studenten op alle niveaus en academisch personeel (het onderdeel “externe samenwerking”).

Die Kommission bietet Studenten aus den westlichen Balkanstaaten im Rahmen des Programms Erasmus Mundus eine wachsende Zahl von Stipendien: neben den 100 Postgraduiertenstipendien für Master-Studiengänge, die seit dem Studienjahr 2007/2008 vergeben werden (Komponente „westliche Balkanländer“), stehen ab dem Studienjahr 2008/2009 500 Stipendien für Studierende aller Studienzyklen und Hochschullehrer zur Verfügung (im Rahmen der Komponente „externe Zusammenarbeit“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste plaats stelt het Hof vast dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde regeling tot een ongelijke behandeling van ingezeten en niet-ingezeten studenten leidt.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass die streitige Regelung eine Ungleichbehandlung zwischen ansässigen und nichtansässigen Studierenden bewirkt.


Onderwijs : Breedband ondersteunt het proces van permanente educatie en stelt studenten in de gelegenheid realtime-onderwijs te krijgen van gekwalificeerde leraren in gebieden waar deze opleidingsmogelijkheden niet voorhanden zijn.

Bildung: Breitbandverbindungen unterstützen das lebenslange Lernen und verhelfen Lernenden zu einer unmittelbaren Ausbildung durch qualifizierte Lehrkräfte auch in Regionen, in denen die fraglichen Lehrinhalte nicht angeboten werden.


Onderwijs : Breedband ondersteunt het proces van permanente educatie en stelt studenten in de gelegenheid realtime-onderwijs te krijgen van gekwalificeerde leraren in gebieden waar deze opleidingsmogelijkheden niet voorhanden zijn.

Bildung: Breitbandverbindungen unterstützen das lebenslange Lernen und verhelfen Lernenden zu einer unmittelbaren Ausbildung durch qualifizierte Lehrkräfte auch in Regionen, in denen die fraglichen Lehrinhalte nicht angeboten werden.


(11) Dit programma voorziet in de instelling van een "masteropleiding van Erasmus mundus" die studenten in staat stelt een "rondreis door Europa" langs meerdere universiteiten te maken.

(11) Das Programm sieht die Einrichtung eines "Erasmus-Mundus-Masterstudiengangs" vor, der es den Studierenden ermöglichen soll, ihr Studium an mehreren europäischen Universitäten zu absolvieren.


(11) Dit programma voorziet in de instelling van een "masteropleiding van Erasmus mundus" die studenten in staat stelt een "rondreis door Europa" langs meerdere universiteiten te maken.

(11) Das Programm sieht die Einrichtung eines "Erasmus-Mundus-Masterstudiengangs" vor, der es den Studierenden ermöglichen soll, ihr Studium an mehreren europäischen Universitäten zu absolvieren.


Met betrekking tot de drempel van 2 pct., stelt het Hof vast dat het decreet aldus tussen de Belgische studenten en de buitenlandse studenten een verschil in behandeling maakt dat, om in overeenstemming te zijn met de regels van gelijkheid en niet-discriminatie in samenhang gelezen met het recht op onderwijs, objectief en redelijkerwijze moet kunnen worden verantwoord.

Hinsichtlich der Zweiprozentschwelle stellt der Hof fest, dass das Dekret somit einen Behandlungsunterschied zwischen den belgischen und den ausländischen Studenten einführt, der, um mit den Vorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots in Verbindung mit dem Recht auf Unterricht vereinbar zu sein, einer objektiven und angemessenen Rechtfertigung bedarf.


w