Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt de rapporteur verschillende wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot stelt de rapporteur verschillende wijzigingen voor om de medefinancieringsmogelijkheden en het gecombineerde gebruik van Horizon 2020-instrumenten voor projectfinanciering beter in de verf te zetten, waarbij cumulatieve financiering wordt toegestaan. Het doel hiervan is met name te zorgen voor een haalbare financiering van grootschalige demonstratieprojecten.

Außerdem hat der Berichterstatter mehrere Änderungsanträge eingebracht, um die Möglichkeiten der Kofinanzierung und eines kombinierten Einsatzes der Instrumente von Horizont 2020 für die Projektfinanzierung herauszustellen; zulässig sollte auch eine kumulative Finanzierung sein, damit die Finanzierung insbesondere von groß angelegten Demonstrationsvorhaben in der Praxis möglich wird.


Aangezien bijlage I een essentieel onderdeel is van de richtlijn, stelt de rapporteur voor wijzigingen alleen toe te staan via de gewone wetgevingsprocedure.

Da Anhang I ein wesentlicher Teil der Richtlinie ist, schlägt der Berichterstatter vor, Änderungen nur durch das ordentliche Gesetzgebungsverfahren zu ermöglichen.


Ten behoeve van een optimale en snelle toepassing stelt uw rapporteur twee wijzigingen op de tekst van het voorstel voor.

Um die möglichst optimale und rasche Anwendung des Vorschlags zu gewährleisten, schlägt der Verfasser der Stellungnahme zwei Änderungen am Wortlaut des Vorschlags vor.


Om een einde te maken aan deze situatie stelt de rapporteur van het CvdR een oplossing op drie niveaus voor: "Van het Europese niveau verwacht ik dat een strategie ter uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen in de verschillende lidstaten wordt ontwikkeld en dat de lokale overheden voor hun projecten op dit gebied een beroep kunnen doen op de verschillende EU-fondsen".

Um diesem Problem abzuhelfen, schlägt der Berichterstatter des AdR Lösungsansätze auf drei Ebenen vor: "Von der europäischen Ebene erwarte ich eine Strategie zur Umsetzung gemeinsamer Maßnahmen in allen Mitgliedstaaten und den Zugang zu EU-Mitteln für die Projekte auf lokaler Ebene.


In dit verband stelt de rapporteur enkele wijzigingen voor, die eveneens van technische aard zijn, en het voorstel vereenvoudigen, fouten of omissies in de tekst corrigeren en de bijlagen van verordening 1408/71 moeten actualiseren.

In diesem Zusammenhang schlägt sie einige Änderungen vor, die ebenfalls technischer Art sind und den Vorschlag vereinfachen, Fehler oder Auslassungen im Text korrigieren und die Anhänge der Verordnung 1408/71 aktualisieren sollen.


Naar aanleiding van de gedachtewisseling in de commissie en de talrijke contacten met de bevoegde diensten van het Parlement en met de werkgroepen die zich bezighouden met de uitbreidingsproblematiek stelt de rapporteur als wijzigingen op de huidige bepalingen van het Reglement inzake het taalgebruik de amendementen voor die zijn opgenomen in het ontwerpbesluit dat hij aan de Commissie constitutionele zaken voorlegt.

Auf der Grundlage der Antworten auf diese verschiedenen Fragen in der Debatte im Ausschuss und in Anbetracht der zahlreichen Kontakte, die der Berichterstatter mit den zuständigen Dienststellen des Parlaments und den mit der Erweiterungsproblematik befassten Arbeitsgruppen hatte, schlägt er vor, die im Entwurf eines Beschlusses enthaltenen Änderungen an den derzeitigen Bestimmungen der Geschäftsordnung betreffend die Sprachenregelung anzubringen, die er dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen hiermit unterbreitet.


In een tijdens de Zitting van 1 oktober goedgekeurd initiatiefadvies (rapporteur: H. MALOSSE - Groep Werkgevers, Frankrijk), stelt het Comité een nieuwe aanpak voor, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen verschillende categorieën MKB, zodat een verwarrende mengelmoes wordt voorkomen.

In einer Initiativstellungnahme, die am 1. Oktober 1997 vom Plenum verabschiedet wurde (Berichterstatter: Herr MALOSSE, Arbeitgebergruppe, Frankreich), schlägt der Ausschuß einen neuen Ansatz vor, der auf einer Differenzierung zwischen einzelnen Kategorien von KMU basiert, um trügerische Gleichsetzungen zu vermeiden.


Uiterlijk op 31 december 1994 stelt de Commissie, aan de hand van de door de bevoegde instanties van de Lid-Staten medegedeelde relevante gegevens, een verslag op over de toepassing van de Europese typegoedkeuringsprocedures - waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de afwijkingen krachtens artikel 8 - en over de invloed van het nieuwe beginsel van harmonisatie in de verschillende Lid-Staten en dient zij in voorkomend geval de overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 70/156/EEG, zoals bij de onderhavige richtlijn gewijzigd, a ...[+++]

Die Kommission erstellt spätestens am 31. Dezember 1994 anhand sachdienlicher Auskünfte der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einen Bericht über die Anwendung der Verfahren für die europäische Typgenehmigung unter besonderer Berücksichtigung der Ausnahmebestimmungen des Artikels 8 der Richtlinie 70/156/EWG, in der Fassung der vorliegenden Richtlinie, sowie über die Auswirkungen des neuen Harmonisierungsprinzips in den einzelnen Mitgliedstaaten und schlägt gegebenenfalls Änderungen zur Verbesserung des Typgenehmigungsverfahrens, einschließlich der Anpassung der Einzelrichtlinien an das neue Harmonisierungsprinzip, und zur Erleicht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt de rapporteur verschillende wijzigingen' ->

Date index: 2024-07-31
w