Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Bijna overal
Bijna zeker
Drukker met bijna-correspondentiekwaliteit
Printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Traduction de «stelt zij bijna » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

verdecktes Ausstreichen von Mineralisierungen




drukker met bijna-correspondentiekwaliteit | printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Drucker mit Beinah-Briefqualität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie stelt bijna zestig maatregelen voor teneinde een transportsysteem in werking te stellen dat de wijzen van transport weer evenwichtig verdeelt, dat een nieuwe impuls geeft aan het spoorwegvervoer, dat het vervoer over zee en over de binnenwateren bevordert en het luchtvervoer beheerst.

Die Kommission schlägt fast sechzig Maßnahmen vor, um ein Verkehrssystem zu entwickeln, mit dem der Gebrauch der Verkehrsmittel ins Gleichgewicht gebracht, der Schienenverkehr wieder belebt, der See- und Binnenschiffsverkehr gefördert und der zunehmende Luftverkehr beherrschbar wird.


Hij stelt tevreden vast dat de initiële problemen in verband met de aanwerving van personeel bijna volledig opgelost zijn.

Er stellt mit Genugtuung fest, dass die anfänglichen Probleme in Bezug auf die Einstellung von Personal fast vollständig gelöst worden sind.


1. Het agentschap stelt een communicatienetwerk op en houdt dit in stand om te voorzien in communicatie- en analyse-instrumenten en om de uitwisseling van niet-gerubriceerde gevoelige en gerubriceerde informatie op een beveiligde manier en in bijna realtime met en tussen de nationale coördinatiecentra mogelijk te maken.

(1) Die Agentur errichtet und pflegt ein Kommunikationsnetz, um Kommunikations- und Analyseinstrumente bereitzustellen und den Austausch von nicht als Verschlusssache eingestuften sensiblen Informationen und von Verschlusssachen auf sichere Weise und echtzeitnah mit und zwischen den nationalen Koordinierungszentren zu ermöglichen.


Op basis van dat verslag werkt zij een actieplan uit en stelt, indien nodig, maatregelen voor om het aantal van dergelijke gebouwen te doen toenemen en moedigt aan tot het volgen van beste praktijken in verband met het kostenefficiënt transformeren van bestaande gebouwen tot bijna-energieneutrale gebouwen.

Auf der Grundlage dieses Berichts erarbeitet die Kommission einen Aktionsplan und schlägt erforderlichenfalls Maßnahmen zur Erhöhung der Zahl dieser Gebäude vor und setzt sich für bewährte Verfahren für den kosteneffizienten Umbau bestehender Gebäude in Niedrigstenergiegebäude ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een wet die de Amerikanen in staat stelt om bijna al onze intra-Europese communicatie, telefoongesprekken en e-mails te controleren.

Dieses Gesetz ermöglicht den Vereinigten Staaten die Überwachung nahezu unserer gesamten innereuropäischen Kommunikation, unserer Telefongespräche und E-Mails.


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd,

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen; er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd,

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen; er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat "de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen, dass er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass „die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden“,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen en beklemtoont dat "'mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen, dass er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass „die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden“,


De Commissie stelt voor om de bekendmakingen te vervangen door een online-aanmeldingssysteem. Dit systeem zal de aangemelde instanties in staat stellen om bijna onmiddellijk te reageren.

Die Kommission schlägt vor, die Veröffentlichungen durch ein internetgestütztes Notifizierungssystem zu ersetzen, das es den benannten Stellen ermöglicht, ihre Arbeit praktisch ohne Verzögerung aufzunehmen.




D'autres ont cherché : bijna dagzomend ertslichaam     bijna dagzomende ertsafzetting     bijna overal     bijna zeker     stelt zij bijna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zij bijna' ->

Date index: 2023-09-29
w