Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De beslissende stem uitbrengen
De doorslaggevende stem uitbrengen
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Flauwe stemming
Het staken der stemmen opheffen
Markt zonder animo
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Trage markt
Trage stemming
één overdraagbare stem

Vertaling van "stem ik vóór en verleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


flauwe stemming | markt zonder animo | trage markt | trage stemming

flauer Markt


de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen

den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verordening moet ervoor zorgen dat de vergunningen voor het in de handel brengen die in de ene lidstaat worden verleen ook in andere lidstaten worden erkend.

Es sollte gewährleistet sein, dass in einem Mitgliedstaat erteilte Zulassungen in anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden.


verleen inspanningen om ervoor te zorgen dat multilaterale instellingen coherent werken en elkaar aanvullen.

Bemühungen um die Gewährleistung kohärenter und sich gegenseitig ergänzender Tätigkeiten der multilateralen Institutionen.


Instaan voor de voorbereiding van de stemlijsten, de ontvangst van verzoeken om stemming in onderdelen, aparte stemming en hoofdelijke stemming, de briefing van en assistentie aan de voorzitters van de plenaire vergadering (stemmingen in plenaire vergadering).

Erstellung der Abstimmungslisten, Entgegennahme der Anträge auf gesonderte Abstimmung, auf getrennte Abstimmung und auf namentliche Abstimmung, Briefing und Unterstützung der Sitzungspräsidenten (Abstimmungen in Plenarsitzungen).


Door het Verdrag van Lissabon wordt stemming met unanimiteit vervangen door stemming met gekwalificeerde meerderheid op een aantal nieuwe domeinen:

Durch den Vertrag von Lissabon wird die Einstimmigkeit in einigen Bereichen durch die qualifizierte Mehrheit ersetzt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Gewone meerderheid)(Bijzonderheden stemming: bijlage „Stemmingsuitslagen”, punt 2) (Geheime stemming) De lijst van deelnemers aan de stemming gaat als bijlage bij deze notulen (bijlage 1 van de notulen van 12.9.2017)

(Einfache Mehrheit erforderlich)(Abstimmungsergebnis: Anlage „Ergebnisse der Abstimmungen“, Punkt 2) (Geheime Abstimmung)Die Liste der Mitglieder, die an der Wahl teilgenommen haben, ist diesem Protokoll beigefügt (Anlage 1 des Protokolls vom 12.9.2017).


Zij houdt echter wel aanzienlijke voordelen in voor de Europese Unie. Daarom stem ik vóór en verleen ik mijn steun aan de aanbeveling van het Parlement.

Das Abkommen bringt vielmehr erhebliche Vorteile für die EU, und mit meiner Stimme möchte ich die Empfehlung des Parlaments unterstützen.


In zijn arrest waarbij het de tabaksreclamerichtlijn nietig verklaarde overwoog het Hof van Justitie, dat het toenmalige artikel 100 A EG (thans artikel 114 VWEU) " de gemeenschapswetgever [niet de ] algemene bevoegdheid (.) verleen[t ]om de interne markt te reglementeren".

In dem Urteil, in dem der EuGH die Richtlinie für die Tabakwerbung für nichtig erklärte, stellt der Gerichtshof fest, dass der damalige Artikel 100a EG (jetzt Artikel 114 AEUV) „dem Gemeinschaftsgesetzgeber eine allgemeine Kompetenz zur Regelung des Binnenmarktes“ nicht überträgt.


– (PT) Ik verleen mijn steun voor dit verslag zoals gewijzigd door de amendementen waarmee de geldigheid van het huidige systeem – het stelsel van algemene preferenties van de Europese Unie (SAP) – wordt verlengd tot december 2013, gelet op de onzekerheid omtrent de tijd die nodig is om de lopende wetgevingsprocedure af te ronden.

– (PT) In Anbetracht der Änderungen, die eingeführt wurden, um die Geltungsdauer des derzeitigen Systems – des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) – bis Dezember 2013 zu verlängern, und unter Berücksichtigung der Unsicherheit, die hinsichtlich der Frage besteht, wie lange es dauern wird, das laufende Gesetzgebungsverfahren abzuschließen, bin ich für diesen Bericht.


– Alvorens ik het woord verleen aan barones Ashton voor haar reactie wil ik u laten weten dat twee afgezanten van de Nationale Overgangsraad van Libië, Mahmoud Jebril Ibrahim El-Welfali en Ali Aziz Al-Eisawi, op de officiële tribune hebben plaatsgenomen. Wij heten hen welkom.

– Bevor ich Baroness Ashton das Wort erteile, damit sie antworten kann, möchte ich Sie darauf hinweisen, dass zwei Vertreter des Nationalen Übergangsrats Libyens auf der Besuchertribüne sitzen, Herr Dr. El-Welfali und Herr Dr. Al-Eisawi, die ich willkommen heiße.


Mijn stem voor de Commissie-Barroso II betekent niet dat ik blind mijn politieke steun verleen aan deze Commissie.

Wenn ich auch für die Kommission Barroso II gestimmt habe, so habe ich jedoch nicht vor, sie bedingungslos politisch zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stem ik vóór en verleen' ->

Date index: 2024-02-26
w