Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen pleit er bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

5. pleit ervoor om het concept van een "hoofdvestiging van een onderneming" zodanig te omschrijven dat de exploitatievergunning door een land wordt verleend als er een aanzienlijk volume aan luchtvervoer plaatsvindt, en ook om in de context van de coördinatie van socialezekerheidsstelsels en arbeidsrecht de definities van "thuisbasis" in Verordening (EU) nr. 83/2014 van de Commissie en in Verordening (EU) nr. 465/2012 op elkaar af te stemmen; pleit er bovendien voor om de overgangsperiode te verkorten en duidelijkheid te scheppen met betrekking tot de si ...[+++]

5. empfiehlt, den Begriff des Hauptgeschäftssitzes so zu bestimmen, dass die Betriebsgenehmigung von einem Staat erteilt wird, wenn der Flugverkehr der betreffenden Fluggesellschaft dort einen erheblichen Umfang erreicht, und außerdem im Rahmen der Koordinierung der Sozialversicherungssysteme und des Arbeitsrechts die Definitionen von „Heimatbasis“ in der Verordnung (EU) Nr. 83/2014 der Kommission und der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 einander anzugleichen; empfiehlt darüber hinaus, die Übergangsfrist zu verkürzen und die Lage von Flugzeugbesatzungen zu klären, die mehrere Heimatbasen haben;


18. pleit ervoor om het concept van een "hoofdvestiging van een onderneming" zodanig te omschrijven dat de exploitatievergunning door een land wordt verleend als er een aanzienlijk volume aan luchtvervoer plaatsvindt, en ook om in de context van de coördinatie van socialezekerheidsstelsels en arbeidsrecht de definities voor "thuisbasis" in Verordening (EU) nr. 83/2014 van de Commissie en in Verordening (EU) nr. 465/2012 op elkaar af te stemmen; pleit er bovendien voor om de overgangsperiode te verkorten en duidelijkheid te scheppen met betrekking tot de ...[+++]

18. empfiehlt, den Begriff „Hauptgeschäftssitz“ so zu bestimmen, dass die Betriebsgenehmigung von einem Staat erteilt wird, wenn der Flugverkehr der betreffenden Fluggesellschaft dort einen erheblichen Umfang erreicht, und außerdem im Rahmen der Koordinierung der Sozialversicherungssysteme und des Arbeitsrechts die Definitionen von „Heimatbasis“ in der Verordnung (EU) Nr. 83/2014 der Kommission und der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 einander anzugleichen; empfiehlt darüber hinaus, die Übergangszeit zu verkürzen und die Situation von Flugbesatzungen mit Mehrfach-Heimatbasen zu klären;


18. pleit ervoor om het concept "hoofdvestiging van een onderneming" zodanig te omschrijven dat de exploitatievergunning door een land wordt verleend als er een aanzienlijk volume aan luchtvervoer plaatsvindt, en ook om in de context van de coördinatie van socialezekerheidsstelsels en arbeidsrecht de definities van "thuisbasis" zoals neergelegd in Verordening (EU) nr. 83/2014 en Verordening (EU) nr. 465/2012 op elkaar af te stemmen; pleit er tevens voor om de overgangsperiode te verkorten en duidelijkheid te scheppen met betrekking tot de situatie van bo ...[+++]

18. empfiehlt, den Begriff des Hauptgeschäftssitzes so zu bestimmen, dass die Betriebsgenehmigung von einem Staat ausgestellt wird, wenn die Luftverkehrsbewegungen in diesem Staat einen wesentlichen Umfang haben, und zusätzlich im Kontext der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und des Arbeitsrechts eine Angleichung der Definition des Begriffs der Heimatbasis in der Verordnung (EU) Nr. 83/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 vorzunehmen; empfiehlt darüber hinaus, die Übergangszeit zu verkürzen und die Lage des fliegenden Personals zu klären, das mehrfache Heimatbasen hat;


16. pleit ervoor om het concept "hoofdvestiging van een onderneming" zodanig te omschrijven dat de exploitatievergunning door een land wordt verleend als er een aanzienlijk volume aan luchtvervoer plaatsvindt, en ook om in de context van de coördinatie van socialezekerheidsstelsels en arbeidsrecht de definities van "thuisbasis" zoals neergelegd in Verordening (EU) nr. 83/2014 en Verordening (EU) nr. 465/2012 op elkaar af te stemmen; pleit er tevens voor om de overgangsperiode te verkorten en duidelijkheid te scheppen met betrekking tot de situatie van bo ...[+++]

16. empfiehlt, den Begriff des Hauptgeschäftssitzes so zu bestimmen, dass die Betriebsgenehmigung von einem Staat ausgestellt wird, wenn die Luftverkehrsbewegungen in diesem Staat einen wesentlichen Umfang haben, und zusätzlich im Kontext der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und des Arbeitsrechts eine Angleichung der Definition des Begriffs der Heimatbasis in der Verordnung (EU) Nr. 83/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 vorzunehmen; empfiehlt darüber hinaus, die Übergangszeit zu verkürzen und die Lage der Flugbesatzung zu klären, die mehrfache Heimatbasen hat;


Bovendien wordt het mogelijk om, indien nodig, de nationale doelstellingen af te stemmen op functionele luchtruimblokken, het nationale niveau, individuele dienstverleners of zelfs individuele luchthavens, in tegenstelling tot het huidige systeem, waarbij één doelstelling geldt voor alle dienstverleners.

Ferner werden die nationalen Ziele individueller gefasst, damit sie — soweit erforderlich — auf funktionale Luftraumblöcke, die nationale Ebene, einzelne Dienstleister oder sogar einzelne Flughäfen ausgerichtet werden können.


Het aantal ondervraagden dat voor een verhoging van de begrotingsmiddelen pleit, is bovendien gestegen met 3 procentpunten.

Auch ist der Anteil der Befürworter einer Aufstockung der Haushaltsmittel gestiegen (um 3 Prozentpunkte).


Bovendien zullen de meeste regels en beleidsmaatregelen over justitie en binnenlandse zaken door de Commissie worden voorgesteld en door het Europees Parlement en de Raad worden goedgekeurd, waarbij de Raad bij gekwalificeerde meerderheid stemt in plaats van met eenparigheid van stemmen, hetgeen het besluitvormingproces zal stroomlijnen.

Außerdem werden die meisten Vorschriften und Strategien im Bereich Justiz und Inneres von der Kommission vorgeschlagen und vom Europäischen Parlament und dem Rat genehmigt. Dabei stimmt der Rat nicht mehr einstimmig, sondern mit qualifizierter Mehrheit ab, was zu einer Straffung des Entscheidungsprozesses führt.


22. pleit ervoor vast te houden aan duidelijke en omvattende communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie, die in overeenstemming met artikel 161 van het EG-Verdrag dienen te worden vastgesteld; pleit er bovendien voor een tussentijdse herziening volgens dezelfde procedure uit te voeren, tenzij het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa in werking is getreden, in welk geval artikel III-223 moet worden aangewend teneinde volwaardige medebeslissing van het Europees Parlement op wetgevend gebied mogelijk te maken (artikelen 23 – 24) ...[+++]

22. fordert die Beibehaltung klarer und umfassender strategischer Leitlinien der Gemeinschaft zur Kohäsion, die nach dem Verfahren des Artikels 161 des EG-Vertrags angenommen werden müssen; fordert ferner, dass jegliche Halbzeitbewertung nach demselben Verfahren durchgeführt wird, solange der Vertrag über eine Verfassung für Europa noch nicht in Kraft getreten ist, nach dem Artikel III-223 anzuwenden ist, der die Anwendung des Verfahrens der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments vorsieht (Artikel 23 bis 24);


Bovendien pleit het voor overgangsmaatregelen ten behoeve van de 18 "doelstelling-1-regio's" (in totaal zo'n 21 miljoen burgers) die na de uitbreiding geen structuurfondsensteun meer kunnen krijgen.

Des Weiteren bekräftigt der AdR seine Forderung, Übergangsregelungen für die 18 Gebiete, die in Zukunft nicht mehr als förderungswürdig eingestuft sind und in denen 21 Millionen Unionsbürger leben, vorzusehen.


Dit advies, dat door de Afdeling met 13 stemmen vóór en 10 stemmen tegen, bij 2 onthoudingen, was goedgekeurd, sluit over het algemeen goed aan bij het standpunt van de landbouwsector, en pleit met name voor een voortzetting van de steunverlening aan de tabaksproductie in bepaalde gebieden van de Europese Unie.

Der Tenor des Stellungnahmetextes, der von der Fachgruppe mit 13 gegen 10 Stimmen bei 2 Stimmenthaltungen angenommen worden war, konnte insgesamt als Befürwortung der Haltung des Agrarsektors zumal in der Frage der Notwendigkeit einer Beibehaltung der Subventionierung der Tabakerzeugung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft gewertet werden.




D'autres ont cherché : stemmen     pleit     pleit er bovendien     bovendien     bovendien gestegen     begrotingsmiddelen pleit     eenparigheid van stemmen     stemt in plaats     beleidsmaatregelen over     bovendien pleit     13 stemmen     sluit over     stemmen pleit er bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen pleit er bovendien' ->

Date index: 2023-02-24
w