Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kiezers raadplegen
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Het betrokken personeel raadplegen bij geheime stemming
Het kiezerskorps raadplegen
Iconografische bronnen raadplegen
Infobronnen raadplegen
Informatiebronnen raadplegen
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
Raadplegen
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Technische bronnen raadplegen
Technische hulpbronnen raadplegen
Technische middelen raadplegen
één overdraagbare stem

Traduction de «stemming te raadplegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het betrokken personeel raadplegen bij geheime stemming

das betreffende Personal wird in geheimer Abstimmung gehört


technische bronnen raadplegen | technische hulpbronnen raadplegen | technische middelen raadplegen

Fachressourcen zu Rate ziehen | technische Hilfsmittel hinzuziehen | technische Ressourcen zu Rate ziehen




infobronnen raadplegen | informatiebronnen raadplegen

Informationsquellen konsultieren | Informationsquellen zurate ziehen


de kiezers raadplegen | het kiezerskorps raadplegen

Wahlen abhalten


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]






één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


iconografische bronnen raadplegen

ikonografische Quellen konsultieren | ikonographische Quellen konsultieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De modaliteiten bepalen hoe dan ook de communicatiemiddelen die gebruikt worden om de leden te raadplegen, de inhoud van de schriftelijke en elektronische raadplegingen, de middelen waardoor de leden hun stem m.b.t. het voorgelegde voorstel uitbrengen en de termijn waarin de stem uitgebracht moet worden.

Zu diesen Einzelheiten gehört mindestens die Bestimmung der für die Zurateziehung der Mitglieder benutzten Kommunikationsmittel, des Inhalts der Zurateziehung auf schriftlichem bzw. elektronischem Wege, der Art und Weise, wie die Mitglieder ihre Stimme zum betreffenden Vorschlag abgeben können, und der Frist, innerhalb deren die Stimmabgabe stattfinden muss.


5. wijst erop dat de Commissie, wil een effectbeoordeling objectief zijn, stelselmatig alle belanghebbende partijen moet raadplegen, met inbegrip van MKB en organisaties voor consumentenbescherming, opdat de stem van de burgers van de EU bij het gevoerde overleg beter wordt gehoord;

5. stellt fest, dass die Kommission, um objektive Folgenabschätzungen zu gewährleisten, systematisch alle Betroffenen einschließlich KMU und Verbraucherschutzorganisationen konsultieren muss, um der Stimme der EU-Bürger bei den Konsultationen mehr Gewicht zu verleihen;


Mag ik alstublieft verzoeken om de stemming uit te stellen tot 15.00 uur, zodat we zowel de partijen als de fracties kunnen raadplegen en ook kunnen achterhalen wat er nu eigenlijk aan de hand is in Marokko?

Ich möchte um Verschiebung dieser Abstimmung bis 15.00 Uhr bitten, damit wir die Parteien und die Fraktionen konsultieren können und erfahren können, was derzeit vor Ort in Marokko geschieht.


V. overwegende dat de EU er vaak niet in is geslaagd met één stem te spreken in haar betrekkingen met Rusland; overwegende dat er een functionerend mechanisme zou moeten bestaan binnen de Raad, onder verantwoordelijkheid van de Hoge Vertegenwoordiger, dat de lidstaten in staat zou stellen elkaar tijdig te raadplegen over elke bilaterale kwestie met Rusland die gevolgen kan hebben voor andere lidstaten en voor de EU als geheel,

V. in der Erwägung, dass es der Europäischen Union oft nicht gelungen ist, mit einer einzigen Stimme in den Beziehungen zu Russland zu sprechen; in der Erwägung, dass es einen funktionierenden Mechanismus innerhalb des Rates unter der Verantwortung des Hohen Vertreters geben sollte, der es den Mitgliedstaaten ermöglichen würde, sich mit ausreichender Vorlaufzeit zu allen bilateralen Fragen mit Russland zu konsultieren, die Auswirkungen auf andere Mitgliedstaaten und die Europäische Union als Ganzes haben könnten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is verheugd over het succes van het webportaal "Uw stem in Europa" en spoort de Commissie ertoe aan nog meer doeltreffende methodes te ontwikkelen voor het raadplegen van de belanghebbende partijen over alle aspecten van een wetgevingsvoorstel, met inbegrip van de effectbeoordeling, alvorens zij het voorstel indient;

4. begrüßt den Erfolg des Web-Portals "Ihre Stimme in Europa" und fordert die Kommission auf, weitere wirksame Wege zu finden, interessierte Kreise zu allen den Vorschlag betreffenden Aspekten einschließlich der Folgenabschätzung zu konsultieren, bevor sie einen Legislativvorschlag vorlegt;


4. is verheugd over het succes van het webportaal "Uw stem in Europa" en spoort de Commissie ertoe aan nog meer doeltreffende methodes te ontwikkelen voor het raadplegen van de belanghebbende partijen over alle aspecten van een wetgevingsvoorstel, met inbegrip van de effectbeoordeling, alvorens zij het voorstel indient;

4. begrüßt den Erfolg des Web-Portals „Ihre Stimme in Europa“ und fordert die Kommission auf, weitere wirksame Wege zu finden, interessierte Kreise zu allen den Vorschlag betreffenden Aspekten einschließlich der Folgenabschätzung zu konsultieren, bevor sie einen Legislativvorschlag vorlegt;


De EU verwelkomt het akkoord dat de betrokken partijen hebben bereikt om de Oost-Timorese bevolking via een rechtstreekse stemming te raadplegen, maar zij vreest ten zeerste dat de verslechtering van de veiligheidssituatie dit proces ernstig in gevaar zou kunnen brengen.

Die EU begrüßt es, daß sich die betroffenen Parteien darauf geeinigt haben, die Bevölkerung Osttimors im Wege einer direkten Abstimmung zu hören; sie ist allerdings zutiefst besorgt, daß die Verschlechterung der Sicherheitslage diesen Prozeß ernsthaft gefährden könnte.


Het zou mogelijk moeten zijn zich van stemming te onthouden, met name om onnodig werk of onnodige vertragingen te vermijden, die het gevolg zouden zijn van het raadplegen van gedelegeerden van lidstaten die niet rechtstreeks bij een zaak of een rechtsvraag betrokken zijn.

Es sollte die Möglichkeit der Stimmenthaltung geben, insbesondere um unnötige Arbeiten oder Verzögerungen durch Beteiligung von Delegierten aus Mitgliedstaaten zu vermeiden, die ein bestimmter Fall oder eine rechtliche Frage nicht unmittelbar betrifft.


Het zou mogelijk moeten zijn zich van stemming te onthouden, met name om onnodig werk of onnodige vertragingen te vermijden, die het gevolg zouden zijn van het raadplegen van gedelegeerden van lidstaten die niet rechtstreeks bij een zaak of een rechtsvraag betrokken zijn.

Es sollte die Möglichkeit der Stimmenthaltung geben, insbesondere um unnötige Arbeiten oder Verzögerungen durch Beteiligung von Delegierten aus Mitgliedstaaten zu vermeiden, die ein bestimmter Fall oder eine rechtliche Frage nicht unmittelbar betrifft.


Zij zal via haar forum van belanghebbenden een breed spectrum van partners raadplegen, waaronder personen die rechtstreeks door een van de drie ziekten zijn getroffen, en die een sterkere stem op wereldvlak zullen kunnen hebben.

Im Rahmen eines Stakeholder-Forums wird sie eine Vielzahl an Partnern konsultieren. In dem Forum werden auch direkt von diesen drei Krankheiten betroffene Menschen vertreten sein, die so im auf globaler Ebene geführten Politikdialog ihre Interessen besser vertreten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming te raadplegen' ->

Date index: 2021-06-24
w