Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemrechten vooral bij de rijkste landen liggen » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.

Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.


Bovendien duiden de toezichtgegevens erop dat in sommige landen meer is geïnvesteerd in de eerste verwerking, en vooral in slachthuizen, waardoor nog meer nadruk komt te liggen op de invoering van de acquis -normen.

Außerdem deuten die Begleitdaten darauf hin, dass die Höhe der Investitionen in die Erstverarbeitung und insbesondere in die Schlachthöfe in einigen Ländern zugenommen hat, was bedeutet, dass der Schwerpunkt verstärkt auf die Übernahme der Normen des Acquis gelegt wurde.


Daar komt nog bij dat het besluitvormingsstelsel van het IMF in wezen is gebaseerd op het beginsel “een dollar, een stem”, zodat de stemrechten vooral bij de rijkste landen liggen, met de VS op de eerste plaats.

Dazu kommt das Beschlussfassungssystem des IWF, das im Wesentlichen auf dem Prinzip „ein Dollar, eine Stimme“ beruht und somit den größten Teil der Stimmrechte den reichsten Ländern, allen voran den Vereinigten Staaten, vorbehält.


Erkend werd dat de beloften van de Uruguay-ronde ten aanzien van de ontwikkelingslanden niet allemaal waren nagekomen en dat de handelsregels niet eerlijk waren ten aanzien van de zuidelijke landen, vooral op landbouwgebied, omdat ze de rijkste landen de mogelijkheid gaven om tegelijkertijd hun markt te beschermen en hun productie te blijven subsidiëren, ook voor de exp ...[+++]

Es wurde daher eingeräumt, dass die Uruguay-Runde nicht alle in Bezug auf die Entwicklungsländer gemachten Versprechen gehalten hatte und dass die südlichen Länder betreffend die Handelsregeln, insbesondere in der Landwirtschaft auf ungerechtfertigte Weise benachteiligt waren. Der Grund hierfür ist, dass diese Handelsregeln den reichsten Ländern ermöglichen, sowohl ihren Markt zu ...[+++]


Bovendien vind ik het een zeer goede zaak dat de Commissie haar oorspronkelijke plan heeft laten varen om de staatssteun te verlagen voor regio’s die grenzen aan de rijkste landen, waarvan vooral de grensgebieden tussen de Tsjechische Republiek en Duitsland en de Tsjechische Republiek en Oostenrijk het slachtoffer zouden zijn geworden. Deze gebieden grensden aan het voormalige IJzeren Gordijn en verkeerden daar ...[+++]

Vor allem begrüße ich, dass die Kommission von ihrem ursprünglichen Vorschlag abgegangen ist, die Intensität von staatlichen Beihilfen in Nachbarregionen der wohlhabendsten Länder zu senken, nicht zuletzt der tschechisch-deutschen und tschechisch-österreichischen Grenzgebiete, die mit ihrer Lage am ehemaligen Eisernen Vorhang seit vielen Jahren zurückgeblieben sind.


Alle nieuwe landen liggen grotendeels op schema om het acquis ten uitvoer te leggen, vooral op het vlak van de horizontale milieuregelgeving, meer bepaald inzake luchtkwaliteit, afvalstoffenbeheer, waterkwaliteit, chemische stoffen en genetisch gemodificeerde organismen, lawaai, nucleaire veiligheid en stralingsbescherming.

Der überwiegende Teil der neuen Länder ist auf gutem Wege, den Acquis umzusetzen. Dies gilt vor allem für das horizontale Umweltrecht – also die Vorschriften zur Luftqualität, zur Wasserwirtschaft, Wasserqualität, zu den Chemikalien und gentechnisch veränderten Organismen, zum Lärm, zur nuklearen Sicherheit und zum Strahlenschutz.


Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.

Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.


Bovendien duiden de toezichtgegevens erop dat in sommige landen meer is geïnvesteerd in de eerste verwerking, en vooral in slachthuizen, waardoor nog meer nadruk komt te liggen op de invoering van de acquis -normen.

Außerdem deuten die Begleitdaten darauf hin, dass die Höhe der Investitionen in die Erstverarbeitung und insbesondere in die Schlachthöfe in einigen Ländern zugenommen hat, was bedeutet, dass der Schwerpunkt verstärkt auf die Übernahme der Normen des Acquis gelegt wurde.


We moeten ook goed beseffen dat deze inspanning niet alleen noodzakelijk is omdat het immoreel zou zijn en gevaarlijk voor de ontwikkeling en vooruitgang van de mensheid om het niet te doen, maar ook omdat het gevaarlijk zou zijn voor de wereldvrede en het mondiaal evenwicht als de recente vorderingen, vooral op het gebied van de verzorging, enkel ten goede zouden komen van de rijkste landen.

Dieses Engagement ist nach unserer Überzeugung umso notwendiger, als es unmoralisch und gefährlich für die Entwicklung und den Fortschritt der Menschheit, aber auch für das weltweite Gleichgewicht und den Frieden wäre, wenn die Fortschritte gerade auf dem Gebiet der Gesundheitsfürsorge nur den reichsten Ländern zugute kämen.


Nu een aantal van de rijkste landen, met name de Verenigde Staten, hun internationale verplichtingen niet nakomen, vooral wat betreft de CO2-uitstoot en de bescherming van de bosbestanden, en zich aan hun verantwoordelijkheid jegens de ontwikkelingslanden trachten te onttrekken, moet de Europese Unie in samenwerking met een groep landen ...[+++], waaronder de meerderheid van de armste landen, koers houden en met hen naar gezamenlijke oplossingen zoeken, om zodoende opnieuw duidelijk te maken dat de Overeenkomst van Lomé zijn tijd vooruit is.

Zu einem Zeitpunkt, wo einige der reichsten Länder, vor allem die Vereinigten Staaten, sich um ihre internationalen Verpflichtungen drücken, was insbesondere die Emission von Kohlendioxid und den Schutz der Waldressourcen anbelangt, und danach trachten, ihre Verantwortung auf die Entwicklungsländer überzuwälzen, muß die Europäische Union in Zusammenarbeit mit einer Gruppe von Ländern, unter denen sich die Mehrheit der ärmsten Länder befinden, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemrechten vooral bij de rijkste landen liggen' ->

Date index: 2023-05-23
w