Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterk onder bureaucratische rompslomp lijden " (Nederlands → Duits) :

Het mkb heeft meer onder handelsbelemmeringen te lijden dan grote bedrijven, omdat het over minder middelen beschikt en niet zo goed in staat is risico's op te vangen, vooral als het gaat om sterk concurrerende markten.

Handelshemmnisse haben für KMU gravierendere Folgen als für größere Firmen, weil ihre Mittel nur begrenzt sind und sie deshalb Risiken nicht so gut auffangen können, vor allem wenn sie auf Märkten tätig sind, auf denen besonders scharfer Wettbewerb herrscht.


De investeringen in onderzoek, innovaties en creativiteit, welke een pijler vormen van een sterke kenniseconomie in de EU, hebben er onder te lijden als op dit gebied geen wettelijk kader voorhanden is dat op de nieuwste stand is.

Aber ohne einen zeitgemäßen Rechtsrahmen auf diesem Gebiet werden Forschungsinvestitionen, Innovation und Kreativität, die Grundbausteine einer starken wissensbasierten EU-Wirtschaft, beeinträchtigt.


19. herinnert eraan dat kleine ondernemingen sterk onder bureaucratische rompslomp lijden; is ingenomen met het streven van de Commissie om de bureaucratie in Europa met 25% te verminderen; dringt echter wel aan op een snelle tenuitvoerlegging hiervan, en op het snel vinden van een effectieve methode om de gevolgen en kosten van EU-wetgeving te evalueren; herinnert eraan dat de administratieve lasten die op KMO's drukken proportioneel en noodzakelijk moeten zijn en dat alle op EU-niveau aangenomen wetgeving conform het Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven aan een effectbeoordeling moet worden onderworpen;

19. erinnert daran, dass Kleinunternehmen erheblich unter Bürokratie leiden; begrüßt das diesbezüglich von der Kommission vorgegebene Ziel, die Bürokratie in Europa um 25 Prozent zu reduzieren, mahnt allerdings eine zügige Umsetzung an und dringt auf die rasche Konzipierung einer Methodik zur Abschätzung der Folgen und der Folgekosten von EU-Rechtsvorschriften; weist darauf hin, dass der Verwaltungsaufwand für KMU verhältnismäßig sein und im Rahmen des Notwendigen bleiben muss und dass gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung für alle auf Gemei ...[+++]


De specifieke regels die van toepassing zijn op vaartuigen van minder dan 12 meter worden niet volledig geschikt geacht: enerzijds zien de exploitanten van grotere vaartuigen de vrijstellingen en afwijkingen als een gebrek aan controle en verstoring van het gelijke speelveld en anderzijds zien de kleinschalige visserijen de starheid van sommige bepalingen als een ongerechtvaardigde last, in het bijzonder voor de sectoren die sterk te lijden hadden onder de recente economische crisis.

Die besonderen Vorschriften für Schiffe mit einer Länge von weniger als 12 Metern werden als nicht uneingeschränkt geeignet erachtet: während die Abweichungen und Ausnahmeregelungen von den Betreibern größerer Schiffe als mangelnde Kontrolle und Beeinträchtigung gleicher Wettbewerbsbedingungen verstanden werden, empfinden die handwerklichen Fischereien die Starrheit einiger Vorschriften als ungerechtfertigte Belastung, vor allem für die stark von der jüngsten Wi ...[+++]


De wetgeving op Europees niveau heeft de bureaucratische rompslomp sterk teruggedrongen Eén gezamenlijke regel die in alle lidstaten moet worden toegepast is veel eenvoudiger en efficiënter dan een ingewikkeld web van verschillende regels op nationaal en regionaal niveau.

Die Rechtsetzung auf EU-Ebene hat bereits eine erhebliche Reduzierung des Verwaltungsaufwands bewirkt, denn es ist wesentlich einfacher und wirksamer, in allen Mitgliedstaaten eine gemeinsame Vorschrift anzuwenden, als in einem komplizierten Geflecht unterschiedlicher Regelungen auf nationaler und regionaler Ebene zu agieren.


Het is bekend dat deze kleine en micro-ondernemingen een essentieel onderdeel van de economie vormen en tot een categorie bedrijven behoren die sterker te lijden hebben onder bureaucratische rompslomp, vaak hogere belastingen betalen dan grotere bedrijven en - gezien hun uit de aard van hun dienstverlening voortvloeiende lokale karakter - ook in het nadeel zijn omdat zij niet van schaalvoordelen kunnen profiteren.

Es ist allgemein bekannt, dass solche Klein- und Kleinstunternehmen einen wichtigen Wirtschaftssektor bilden und zu einer Unternehmenskategorie gehören, die stärker unter bürokratischen Auflagen leidet, höhere Steuern als größere Gesellschaften zahlt und – da sie ihre Dienstleistungen naturgemäß lokal anbietet – auf Grund fehlender Expansionsmöglichkeiten noch zusätzlich benachteiligt ist.


H. overwegende dat de sector groenten en fruit wordt gekenmerkt door instabiliteit van de markten en dat het huidige systeem van het uit de markt nemen van producten in geval van sterke prijsdalingen als veiligheidsnet voor de producenteninkomens slechts beperkt effect sorteert als gevolg van de ontoereikende schadeloosstelling, de bureaucratische rompslomp, de gebrekkige organisatiegraad in de productieregio's, te grote onwetendheid omtrent het productiepotentieel om een correct marktbeheer te voeren, het effect van de import uit derde landen, en het ontbreken van reële afzetmogelijkheden voor de uit de markt genomen producten,

H. in der Erwägung, dass der Sektor Obst und Gemüse durch eine Instabilität der Märkte gekennzeichnet ist und dass bei Preiseinbrüchen das derzeitige System der Marktrücknahmen aufgrund unzureichender Vergütungen, eines übermäßigen bürokratischen Aufwands, einer unzureichenden Organisation in den Erzeugungsgebieten, einer Unkenntnis des Erzeugungspotenzials, die eine korrekte Marktverwaltung erschwert, der Auswirkung der Einfuhren aus Drittländern und des Fehlens echter Absatzmöglichkeiten für die vom Markt genommenen Erzeugnisse als Sicherheitsnetz für die Erzeugereinkommen von begrenzter Effizienz ist,


H. overwegende dat de sector groenten en fruit wordt gekenmerkt door instabiliteit van de markten en dat het huidige systeem van het uit de markt nemen van producten in geval van sterke prijsdalingen als veiligheidsnet voor de producenteninkomens slechts beperkt effect sorteert als gevolg van de ontoereikende schadeloosstelling, de bureaucratische rompslomp, de gebrekkige organisatiegraad in de productieregio's, te grote onwetendheid omtrent het productiepotentieel om een correct marktbeheer te voeren, het effect van de import uit derde landen, en het ontbreken van reële afzetmogelijkheden voor de uit de markt genomen producten,

H. in der Erwägung, dass der Sektor Obst und Gemüse durch eine Instabilität der Märkte gekennzeichnet ist und dass bei Preiseinbrüchen das derzeitige System der Marktrücknahmen aufgrund unzureichender Vergütungen, eines übermäßigen bürokratischen Aufwands, einer unzureichenden Organisation in den Erzeugungsgebieten, einer Unkenntnis des Erzeugungspotenzials, die eine korrekte Marktverwaltung unmöglich macht, der Auswirkung der Einfuhren aus Drittländern und des Fehlens echter Absatzmöglichkeiten für die vom Markt genommenen Erzeugnisse als Sicherheitsnetz für die Erzeugereinkommen von begrenzter Effizienz ist,


2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „gebruik in schrijnende gevallen” verstaan het beschikbaar stellen, om redenen van medeleven, van een geneesmiddel dat tot een in artikel 3, leden 1 en 2 genoemde categorie behoort en aan een groep patiënten die lijden aan een chronische ziekte, een ziekte die de gezondheid sterk ondermijnt of levensbedreigend wordt geacht en die niet op bevredigende wijze met een goedgekeurd geneesmiddel kan worden behandeld.

(2) Für die Zwecke dieses Artikels bedeutet „compassionate use“, dass ein den Kategorien des Artikels 3 Absätze 1 und 2 zugehöriges Arzneimittel aus humanen Erwägungen einer Gruppe von Patienten zur Verfügung gestellt wird, die an einer zu Invalidität führenden chronischen oder schweren Krankheit leiden oder deren Krankheit als lebensbedrohend gilt und die mit einem genehmigten Arzneimittel nicht zufrieden stellend behandelt werden können.


2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "gebruik in schrijnende gevallen" verstaan het beschikbaar stellen, om redenen van medeleven, van een geneesmiddel dat tot een in artikel 3, leden 1 en 2 genoemde categorie behoort en aan een groep patiënten die lijden aan een chronische ziekte, een ziekte die de gezondheid sterk ondermijnt of levensbedreigend wordt geacht en die niet op bevredigende wijze met een goedgekeurd geneesmiddel kan worden behandeld.

(2) Für die Zwecke dieses Artikels bedeutet "compassionate use", dass ein den Kategorien des Artikels 3 Absätze 1 und 2 zugehöriges Arzneimittel aus humanen Erwägungen einer Gruppe von Patienten zur Verfügung gestellt wird, die an einer zu Invalidität führenden chronischen oder schweren Krankheit leiden oder deren Krankheit als lebensbedrohend gilt und die mit einem genehmigten Arzneimittel nicht zufrieden stellend behandelt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterk onder bureaucratische rompslomp lijden' ->

Date index: 2024-04-08
w