Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterker bij betrokken gaan voelen " (Nederlands → Duits) :

ondersteuning voor scholen om verder te gaan dan de formele participatievereisten door contact te zoeken met alle ouders en families en om een cultuur van wederzijds vertrouwen en respect op te bouwen, zodat ouders en familieleden zich welkom voelen op school en zich betrokken voelen bij het leerproces van hun kinderen.

Bestärkung der Schulen, über die formalen Beteiligungsanforderungen hinaus Kontakte zu allen Eltern und Familien zu pflegen und eine Kultur gegenseitigen Vertrauens und Respekts aufzubauen, damit Eltern und Familien das Gefühl haben, dass sie in der Schule willkommen und in die Lernprozesse ihrer Kinder einbezogen sind.


16. roept de lidstaten op bij de ontwikkeling van hun nationale schoolprogramma's samen te werken en daarbij te profiteren van de ervaring van de Europese scholen op het gebied van onderwijs, om er op die manier voor te zorgen dat de nationale onderwijsstelsels en het stelsel van Europese scholen beter op elkaar aansluiten; wijst op de bijzondere rol die lesprogramma's voor talen, geschiedenis en aardrijkskunde spelen bij de bevordering van een gemeenschappelijke Europese identiteit; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten om te bevorderen dat – op baccalaureaats- of gelijkwaardig niveau – in speciale lessen aandacht wordt besteed aan d ...[+++]

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Entwicklung der nationalen Lehrpläne zusammenzuarbeiten und dabei die Erfahrungen mit den Europäischen Schulen im pädagogischen Bereich zu nutzen, um die nationalen Schulsysteme und das System der Europäischen Schulen enger zu verknüpfen; unterstreicht die besondere Rolle der Lehrpläne für Sprachen, Geschichte und Geografie für die Förderung einer gemeinsamen europäischen Identität; fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, in der Oberstufe und ihren Entsprechungen ein Schulfach einzuführen, in dem die Entwicklung, die Ziele und die Funktionsweise der Europäischen Union und ihrer Organe unterrichtet werden, ...[+++]


16. roept de lidstaten op bij de ontwikkeling van hun nationale schoolprogramma's samen te werken en daarbij te profiteren van de ervaring van de Europese scholen op het gebied van onderwijs, om er op die manier voor te zorgen dat de nationale onderwijsstelsels en het stelsel van Europese scholen beter op elkaar aansluiten; wijst op de bijzondere rol die lesprogramma's voor talen, geschiedenis en aardrijkskunde spelen bij de bevordering van een gemeenschappelijke Europese identiteit; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten om te bevorderen dat – op baccalaureaats- of gelijkwaardig niveau – in speciale lessen aandacht wordt besteed aan d ...[+++]

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Entwicklung der nationalen Lehrpläne zusammenzuarbeiten und dabei die Erfahrungen mit den Europäischen Schulen im pädagogischen Bereich zu nutzen, um die nationalen Schulsysteme und das System der Europäischen Schulen enger zu verknüpfen; unterstreicht die besondere Rolle der Lehrpläne für Sprachen, Geschichte und Geografie für die Förderung einer gemeinsamen europäischen Identität; fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, in der Oberstufe und ihren Entsprechungen ein Schulfach einzuführen, in dem die Entwicklung, die Ziele und die Funktionsweise der Europäischen Union und ihrer Organe unterrichtet werden, ...[+++]


In dit verslag wordt geconcludeerd dat, hoewel de lokale en regionale overheden in sommige landen al bij de werkzaamheden betrokken zijn, “er nog heel wat gedaan moet worden om het partnerschap tussen alle bestuurslagen bij de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie te verbeteren, zodat alle overheden zich zelf verantwoordelijk voor de strategie gaan voelen”.

Darin heißt es, dass einige Länder die Beteiligung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften zwar suchen, dass aber "noch viel getan werden muss, um mehr Eigenverantwortung für Europa 2020 durch eine stärkere Partnerschaft bei der Umsetzung der Strategie zwischen allen Regierungsebenen zu gewährleisten".


Een van de belangrijkste taken van het nieuwe Parlement is dan ook ervoor te zorgen dat de burgers de instellingen beter gaan begrijpen en zich er sterker bij betrokken gaan voelen.

Eine Hauptaufgabe des neu gewählten Parlaments wird es sein, den Bürgern des neuen Europa ein besseres Verständnis für die Institutionen zu vermitteln und sie zu stärkerem Engagement mit den Institutionen zu bewegen.


Een van de belangrijkste taken van het nieuwe Parlement is dan ook ervoor te zorgen dat de burgers de instellingen beter gaan begrijpen en zich er sterker bij betrokken gaan voelen.

Eine Hauptaufgabe des neu gewählten Parlaments wird es sein, den Bürgern des neuen Europa ein besseres Verständnis für die Institutionen zu vermitteln und sie zu stärkerem Engagement mit den Institutionen zu bewegen.


Ik heb derhalve een amendement ingediend waarin ervoor wordt gepleit om in het team van Europese ruimtevaarders astronauten uit Midden- en Oost-Europa op te nemen. Tevens zouden we op korte termijn een bemande vlucht met een van die astronauten moeten organiseren om hen te laten deelnemen aan de verovering van de ruimte en te laten delen in de magie van het heelal, zodat zij zich daarbij betrokken gaan voelen.

Aus diesem Grunde habe ich einen Änderungsvorschlag eingereicht, der darauf abzielt, in das europäische Weltraumteam auch Astronauten aus mittel- und osteuropäischen Ländern einzubeziehen und sehr rasch einen bemannten Raumflug mit einem dieser Astronauten zu planen, damit sie an der Eroberung des Weltraums und ihrer Magie teilhaben und diese Vorhaben unterstützen.


Financiële participatie draagt ertoe bij dat werknemers zich sterker gaan identificeren met hun bedrijf en zich sterker betrokken gaan voelen bij dat wat het bedrijf doet en de toekomst waaraan het bedrijf werkt.

Aus der Sicht der Arbeitnehmer trägt die finanzielle Beteiligung dazu bei, dass sie sich enger mit ihrem Unternehmen identifizieren und sich besser eingebunden fühlen in die Unternehmensführung.


De Raad heeft de Commissie verzocht na te denken over de wijze waarop de opvangcapaciteit kan worden versterkt, zich nader te buigen over de vraag hoe ontwikkelingssamenwerking sterker kan worden betrokken bij het zoeken naar oplossingen voor vluchtelingen, en te overwegen om meer steun te doen gaan naar de bijstand van vluchtelingen in de regio.

Der Rat ersuchte die Kommission, über Wege zur Erhöhung der Aufnahmefähigkeit nachzudenken, sich gründlicher mit der Nutzung der Entwicklungszusammenarbeit bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für Flüchtlinge zu befassen und konkrete Vorschläge dazu zu unterbreiten, wie Hilfe in größerem Umfang auf die Unterstützung von Flüchtlingen in der Region ausgerichtet werden kann.


Niet alleen zullen deze zich daardoor meer betrokken voelen bij de hervormingen die grotendeels door hen betaald moeten worden, maar tevens komt de overheid zo in de gelegenheid om partnerschappen met de particuliere sector aan te gaan, bijvoorbeeld contracten voor het beheer of gezamenlijk beheer van wegenfondsen.

Dies wird nicht nur die Akzeptanz ('ownership") bei denjenigen erhöhen, die die Reform weitgehend bezahlen werden, sondern der Verwaltung auch ermöglichen, Partnerschaften mit dem Privatsekor, beispielsweise beim Vertragsmanagement und der gemeinsamen Verwaltung von Straßenfonds, zu entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterker bij betrokken gaan voelen' ->

Date index: 2021-10-28
w