Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun als evenredig beschouwen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal de steun als evenredig beschouwen wanneer één van de volgende voorwaarden is vervuld:

Die Kommission wird die Beihilfen als verhältnismäßig ansehen, wenn eine der nachstehend genannten Voraussetzungen erfüllt ist:


De Commissie zal de steun als evenredig beschouwen indien de begunstigden van de steun ten minste 15 % betalen van de bijkomende kosten, ongerekend de korting.

Die Kommission wird die Beihilfe als verhältnismäßig betrachten, wenn für mindestens 15 % der den Beihilfeempfängern entstehenden zusätzlichen Kosten keine Ermäßigung gewährt wurde.


De Commissie zal de steun als noodzakelijk beschouwen wanneer aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan:

Die Kommission wird die Beihilfe als erforderlich ansehen, wenn alle nachstehend genannten Voraussetzungen erfüllt sind:


De Commissie zal steun in de vorm van belastingverminderingen als noodzakelijk en evenredig beschouwen op voorwaarde dat i) de begunstigden ten minste het door de toepasselijke richtlijn vastgestelde Unieminimumbelastingniveau betalen, ii) de keuze van begunstigden op objectieve en transparante criteria is gebaseerd en iii) de steun in beginsel op dezelfde wijze wordt toegekend aan alle concurrenten in dezelfde sector indien zij zi ...[+++]

Die Kommission wird Beihilfen in Form von Steuerermäßigungen als erforderlich und angemessen betrachten, wenn i) die Beihilfeempfänger mindestens die in der einschlägigen Richtlinie vorgeschriebenen Mindeststeuerbeträge der Union zahlen, ii) die Beihilfeempfänger anhand objektiver und transparenter Kriterien ausgewählt werden und iii) die Beihilfen grundsätzlich allen Wettbewerbern in demselben Wirtschaftszweig in derselben Weise gewährt werden, wenn sich diese in einer ähnlichen Lage befinden.


Wanneer klagers geen commentaar indienen of geen informatie verstrekken die duidt op het bestaan van onrechtmatige steun of op misbruik van steun waardoor de concurrentie op de interne markt kan worden verstoord, zou de Commissie de klacht als ingetrokken moeten mogen beschouwen.

Geben Beschwerdeführer keine Stellungnahmen ab oder machen sie keine Angaben, die auf das Bestehen einer rechtswidrigen Beihilfe oder den Missbrauch einer Beihilfe hinweisen, die den Wettbewerb auf dem Binnenmarkt verzerren könnte, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, die Beschwerde als zurückgezogen anzusehen.


Gelet op artikel 87, lid 3, onder a) en c), van het Verdrag kan dergelijke steun alleen in het gemeenschappelijk belang zijn wanneer hij evenredig is aan het marktfalen of de handicaps die moeten worden overwonnen.

Gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a und c EG-Vertrag liegen solche Beihilfen nämlich nur dann im Interesse der Gemeinschaft, wenn sie in einem angemessenen Verhältnis zu den Fällen von Marktversagen oder den Nachteilen stehen, die mit ihnen ausgeglichen werden sollen.


Uitzonderingen op deze regel kunnen, zoals reeds is uiteengezet, slechts worden toegestaan wanneer de geplande overheidsmaatregel tot doel heeft een specifiek falen van de markt op te vangen en wanneer de steun een passend, noodzakelijk en evenredig instrument is om dat marktfalen op te vangen.

Ausnahmen sind, wie bereits erläutert, nur dann zulässig, wenn die geplante staatliche Maßnahme dazu dient, ein spezifisches Marktversagen zu beheben oder ein Missverhältnis zu beseitigen, und wenn es sich bei der fraglichen Beihilfe um ein geeignetes, notwendiges und verhältnismäßiges Mittel zur Korrektur dieser Probleme handelt.


Wanneer het basisareaal van 370.000 hectare wordt overschreden, wordt de voor de 70.000 hectare verleende steun evenredig verminderd, teneinde het totaalbedrag van de productiegebonden steun niet te overschrijden.

Bei Überschreiten der Grundfläche von 370 000 Hektar werden die Beihilfen für die 70 000 Hektar proportional gekürzt, um den für die gekoppelten Beihilfen insgesamt zur Verfügung stehenden Finanzrahmen einzuhalten.


Wanneer de nationale drempel is overschreden, wordt de in lid 2 bedoelde steunvermindering toegepast op de steun voor de twee categorieën, en wel evenredig aan de voor de betrokken categorie geconstateerde overschrijding".

Im Falle einer Überschreitung der einzelstaatlichen Schwelle erfolgt die Herabsetzung der Beihilfe im Sinne der Nummer 2 für die beiden Untergruppen proportional zur festgestellten Überschreitung der Schwelle der betreffenden Untergruppe".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun als evenredig beschouwen wanneer' ->

Date index: 2022-07-25
w